Ejercicio de traducción
Os propongo hoy un ejercicio de traducción para practicar verb patterns y algún conector. Te aconsejo que traduzcas las oraciones sin mirar las soluciones y una vez hechas, las compruebes y te las autocorrijas.
Translate the following sentences into English.
- Antes no hacía nada de deporte pero ahora voy al gimnasio tres veces por semana.
______________________________________________________________________
- ¿Puedes decirle a alguien que nos eche una mano con el proyecto?
______________________________________________________________________
- Ojalá no me hubiera comprado este móvil. Ya no me gusta.
______________________________________________________________________
- Preferiría que no me dijeras la verdad.
______________________________________________________________________
- Parece que estás harto del trabajo.
______________________________________________________________________
- Estoy contento con mis clases de inglés aunque suspendí el examen.
______________________________________________________________________
- A pesar de no reservar una mesa en el restaurante, pudimos cenar.
______________________________________________________________________
- Cuando yo era adolescente salía todas las tardes con mis amigos.
______________________________________________________________________
- Es imposible que haya llovido. Si no, la calle estaría mojada.
______________________________________________________________________
- Hasta que no eres maestro no te das cuenta de lo difícil que es tratar con niños.
______________________________________________________________________
- No sólo me leí el libro que me recomendaste, sino que además me lo leí en tres días.
______________________________________________________________________
- Deberías haber cerrado las ventanas antes de que empezara a llover.
______________________________________________________________________
- Según los médicos hay que beber dos libros de agua al día.
______________________________________________________________________
- Preferiríamos haber ido a la playa en vacaciones pero no nos lo podíamos permitir.
______________________________________________________________________
- Parece como si tuvieras mucho trabajo, no me llamas nunca.
______________________________________________________________________
KEYS
- Antes no hacía nada de deporte pero ahora voy al gimnasio tres veces por semana.
___I didn’t use to do any sport but now I go to the gym three times a week. _______
- ¿Puedes decirle a alguien que nos eche una mano con el proyecto?
_____Can you get/tell/ask someone to give us a hand with the project? ______________________
- Ojalá no me hubiera comprado este móvil. Ya no me gusta.
____I wish I hadn’t bought this mobile. I don’t like it anymore. _____________________
- Preferiría que no me dijeras la verdad.
____I would prefer you didn’t tell me the truth. __________________________________________
- Parece que estás harto del trabajo.
___You seem to be fed up with your job OR it seems as if you were fed up with your job. __________
- Estoy contento con mis clases de inglés aunque suspendí el examen.
_____I am happy with my English lessons although I failed my exam. ________________________
- A pesar de no reservar una mesa en el restaurante, pudimos cenar.
____In spite of/ Despite not having booked/ booking a table in the restaurant, we could have dinner. ______
- Cuando yo era adolescente salía todas las tardes con mis amigos.
___When I was a teenager I used to go out every evening with my friends OR When I was a teenager I would go out every evening with my friends. _______
- Es imposible que haya llovido. Si no, la calle estaría mojada.
____It can’t have rained. Otherwise the street would be wet. ___________
- Hasta que no eres maestro no te das cuenta de lo difícil que es tratar con niños.
____Not until you are a teacher do you realise how difficult it is to deal with children._______________
- No sólo me leí el libro que me recomendaste, sino que además me lo leí en tres días.
_____Not only did I read the book you recommended to me, but I also read it in three days. ________________
- Deberías haber cerrado las ventanas antes de que empezara a llover.
____You should have closed the windows before it started to rain. _________________
- Según los médicos hay que beber dos libros de agua al día.
____According to doctors, you should drink two litres of water a day. _________________
- Preferiríamos haber ido a la playa en vacaciones pero no nos lo podíamos permitir.
___We would rather have gone to the beach for holidays but we couldn’t afford it. ______________
- Parece como si tuvieras mucho trabajo, no me llamas nunca.
_____It seems as if you had a lot of word, yo never call me OR you seem to be having a lot of work… _________
A continuación te recomiendo explicaciones de la web para que puedas entender algunos de los puntos gramaticales que hemos tratado en algunas de las oraciones anteriores:
Bueno, pues ya está. Decirte que cuando traducimos, no hay una única manera de traducir algo, yo os he propuesto una, pero puede haber más opciones. Si al hacer el ejercicio se te ocurre otra manera de poder decir algo y quieres preguntarme si estaría correcto también, no dudes en dejarme un comentario y te responderé 🙂
Y si te ha gustado y quieres compartirlo con tus amigos, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + share, Me gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. “Share your knowledge. It’s a way to achieve immortality”, Dalai Lama.
7 comentarios
Saltar al formulario de comentarios
Hi Patricia!!!
Regarding to the sentence nº7.
Could be possible to say?: Despite the fact that we didn’t book any table in the restaurant, we could have dinner.
Thanks in advance!!!
Autor
Yes, it is also correct. The only thing is I would say «a table» rather than «any table».
😉
Good morning Patricia!!!
The sentence nº 4:
Is it correct » I would prefer you didn’t tell me the the truth? I thought it was: prefer + not+to infinitive= I would prefer you not to tell me the truth OR
I would rather you didn’t tell me the truth.
Thanks in advance!!!
Autor
You need to make a difference between sentences in present and past. When you want to speak about a present situation, then the rule is: prefer + sb + to infinitive, as you said. On the contrary, if you speak about the past, the rule is: prefer + subject + past simple. Can you understand now? Well, I hope so 😉
Hi Patricia.The sentence nº 8.
Could I say ….I used to go out with my friends every evening»?
I mean: «every evening » at the end of the sentence as it is an adverb.
Many thanks!
Autor
Yes, no problems!
Thanks a lot!!!