Essay sobre voluntary work

Essay sobre voluntary work

Essay volunary work

Hola Seguidores de la Web del Inglés! Vamos a trabajar la parte de writing, en concreto un tipo de writing muy habitual en los exámenes oficiales de inglés, un Essay. De esta manera seguimos ampliando nuestra recopilación de writings que los seguidores nos mandáis y que todos podéis consultar, sacar ideas, aprender nueva gramática y vocabulario, analizar la estructura de los distintos tipos de writings, en definitiva, mejorar vuestro nivel de expresión escrita. Esta vez os propongo un Essay sobre voluntary work, que nuestro seguidor Javi nos ha mandado para su corrección. Se trata de un Essay para el examen CAE de Cambridge, nivel C1.

Vamos allá 🙂

Instrucciones de la tarea: Benefits of young people doing voluntary work. You need to talk about the following ideas:

  1. Contribute to society
  2. Learn about others

When it comes to doing voluntary work, people tend to be quiet reluctant and uninsecure about its benefits. Nevertheless, it seems to become more and more popular among young people who might seize the opportunity to escape from the daily routine. Additionally, they may contribute to society and learn about others, which are two of the bullet points to run through in this essay.

Given the dreadful economic situation, voluntary work is likely to be deemed as an undeniable good way to maintain yourself active and pride yourself on contributing to tackle issues such as poverty, war or providing with vital food supply. It goes without saying that the bigger is your willingness to work is, the better it is in terms of gaining work experience, educational value and work in partnership.

It truly turns out necessary to make the most of these sorts of experiences by learning from others and do your utmost while helping those who most need it. Even though there will reportedly be several hindrances, drawbacks and risks to take, it appears to be an essential chance to try the best out of you and take advantage from elderly people´s knowledge.

By and large, voluntary work may be guessed as a straightforward matter to do, but however easy people could think it is, some experts claim that it often doesn’t does not reap the rewards as you have to put up with rude comments or bad manners (why or when?) from people from time to time. Either way, it sounds great all the same.

NOTAS:

  1. Esto está muy bien hecho!! Cómo eres capaz de utilizar un vocabulario tan bueno? Lo sabes? Lo buscas y estudias cuando estás haciendo el writing? Perfecto, sigue así!
  2. Aspectos a mejorar:
  • Such as poverty, war or providing with vital food supply = such as lo has puesto seguido de sustantivos primero, poverty y war, lo cual es correcto, pero después pones providing que es un verbo, lo cual no es posible. Debes seguir la misma mecánica, es decir, si tu enumeración empieza por sustantivos, todo debe ir con sustantivos. Si es con verbos, todo con verbos, me entiendes? No puedo mezclar.
  • The bigger is your willingness to work is, the better in terms of gaining work experience, educational value and work in partnership = lo mismo sucede aquí, o parecido. Esta estructura guarda la misma forma en ambas partes, por ejemplo: the more, the better / the bigger it is, the better it is. No puedo empezar de una manera y continuar la segunda parte de otra. Detrás de “the bigger” hay sujeto (willingness to work) + verbo, bien, pero detrás de “the better” no hay ni sujeto ni verbo.
  • Sort y kind se pueden poner en plural, por tanto, si tienes delante these, debes ponerlos en plural.
  • Cuando pones lo de “elderly people”, suponemos que son los que más ayuda necesitan, no? Pero anteriormente cuando mencionas los que más ayuda necesitan, no dices que son los elderly people, y eso no hay que sobreentenderlo ya que puede gente joven está más necesitada, no sé si me explico. No dejes nada a interpretación del lector.
  • Recuerda no contraer en essays.
  • Put up with rude comments or bad manners = por qué si haces voluntary work hay que aguantar a veces malas formas?? = lo mismo, no dejes que el examiner interprete nada.

Vale, pues ya la tenemos. Dar las gracias a Javi, por querer compartir siempre con todos los seguidores de la Web del Inglés sus writings. Si tú también quieres que te corrijamos tus writings y prepararte con nosotros esta tarde del examen, no dudes en preguntarnos y te daremos toda la información.

Además te propongo otros writings de nivel C1 CAE disponibles en la web:

Y si te ha gustado y quieres compartirlo con tus amigos, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. “Share your knowledge. It’s a way to achieve immortality”, Dalai Lama.

4 comentarios

Saltar al formulario de comentarios

    • Laura el 2 octubre, 2017 a las 17:34
    • Responder

    Hola Patricia,

    Podrías aclararme esta frase? no se muy bien que significa o quiere decir en esta frase ¨run through

    which are two of the bullet points to run through in this essay.¨

    Graicias.

    1. Run through = repasar, tratar, es decir, los puntos que vamos a tratar en este essay 😉

    • Laura el 1 octubre, 2017 a las 12:00
    • Responder

    Hola Patricia,

    Por favor podrías explicar esta frase? no entiendo la pasiva en esta oración.

    ¨voluntary work is likely to be deemed¨

    Por otro lado me gustaría animar a todo tus lectores a mandarte writings, tus correcciones son realmente de gran ayuda.

    Muchas gracias.

    1. Hola, Laura:
      necesitamos una pasiva porque queremos decir en español «ser considerado». Deem es un verbo que significa considerar, al igual que consider. La persona que escribió esto quería decir: es probable que el trabajo de voluntariado se considere… (sea considerado de manera más literar) y por tanto estamos ante una pasiva. Otro ejemplo para que lo entiendas mejor: he is deemed to be unsociable = se considera que él no es sociable.
      Por otro lado, decirte que gracias por haber confiado en nuestro Servicio de Corrección de Writings. Nos alegra saber que has quedado tan contenta y gracias cómo no por aminar a los lectores de la web a mandar sus writings.
      Un placer, Laura.
      Patricia

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.