How long

How long

clock

¿Cómo dirías en inglés “cuánto tiempo…“? Seguro que si no hubiera sido por el título de este post, habrías dicho “how much time” o peor aún “how many time”, y digo “peor” porque recuerda que “time” es incontable y en caso de ser así, sería “much”. De todos modos, tranquilo/a, es normal tu respuesta, ya que si traducimos literalmente del español, así es, pero, en este caso, NO PODEMOS TRADUCIR, si no cometemos el error.

Debes saber que para preguntar en inglés por el tiempo que dura algo, una actividad, se utiliza how long. Os voy a poner aquí unos ejemplos:

– How long will the exam last? = ¿cuánto tiempo durará el examen?

Common mistakehow much time the exam last? En esta oración tenemos muchos errores. Veamos uno a uno:

1. Recuerda, how long = cuánto tiempo

2. Como estamos ante una pregunta, necesitamos la inversión y el auxiliar en el tiempo correspondiente, will en este caso.

3. Si fuera correcta la pregunta, last llevaría una -s de 3ª persona del singular, ya que «exam» es singular, PERO NO LO ES!! Por tanto, la pregunta correcta sería: how long does the exam last? = ¿cuánto tiempo dura el examen? =como ves, al ser «exam» tercera persona del singular, hemos puesto el auxiliar correspondiente a dicha persona, does (y no «do»).

– How long do I have to wait to talk to the manager? = ¿cuánto tiempo tengo que esperar para hablar con el director?

Bien, cuando hablamos de how long hay que hablar del present perfect y/o present perfect continuous, ya que es muy probable utilizar ambos juntos.

Examples:

1. How long have you been teaching English?

¿Cómo traducirías tú esta pregunta, por “cuánto tiempo has estado enseñando inglés”? ¿Sí, de verdad? ¿No te gusta más “cuánto tiempo llevas enseñando inglés”? Seguro que sí, porque así hablamos realmente en español, recuerda que la traducción literal queda forzada y no siempre se puede utilizar, a veces incluso nos lleva e error! Bien, pues para expresar eso que decimos en español “¿cuánto tiempo llevas haciendo algo?”, esto es lo que se utiliza: How long + have + subject + past participle + V-ing? Tenemos aquí un present perfect continuous.

2. How long have you been studying German? = ¿Cuánto tiempo llevas estudiando alemán?

3. How long have you been married? = ¿Cuánto tiempo llevas casado/a?

La respuesta a estas preguntas se hace con for/since:

I’ve been teaching English for 15 years.

I’ve been studying German since 2006.

I’ve been married for 5 years.

En todas estas oraciones, con present perfect simple or continuous, la acción sigue siendo verdadera en el presente, por eso usamos el present perfect, ¿te acuerdas cómo se usa el perfect? Bueno, si no te acuerdas, atent@ a siguientes posts, que os lo explicaré! :-)

Aunque usamos con frecuencia el how long…? con perfect, también se puede utilizar con otros tiempos verbales, como hemos visto al principio de la explicación.

Siguiendo con how long, os explico ahora el «¿Cuánto tiempo tardas en hacer algo?«.

Seguimos utilizando el how long = cuánto tiempo, más la siguiente construcción:

How long + does + it + take + (person) + to infinitive? 

Examples:

How long does it take you to get to work? = ¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo?

How long does it take you to go to the nearest supermaket from your house? = ¿Cuánto tiempo tardas en ir desde tu casa al supermercado más cercano?

How long does it take from Alicante to Madrid by car? = ¿Cuánto tiempo se tarde de Alicante a Madrid? = en este caso veis que no ponemos la persona, si te fijas, en la regla he puesto ‘person’ entre paréntesis, lo cual quiere decir que se puede poner o no.

How long does it take your son to walk to school? = ¿Cuánto tiempo tarda tu hijo en ir al colegio andando?

¿Cómo contestamos ahora a estas preguntas? 

RULE:

It + takes + (person) + time + to infinitive

How long does it take you to get to work? = It takes me 30 minutes (to get to work)

How long does it take you to go to the nearest supermaket from your house? = It takes me 10 minutes.

How long does it take from Alicante to Madrid by car? = It takes 4 hours.

How long does it take your son to walk to school? = It takes him 15 minutes.

Recuerda la –s de 3ª persona del singular, ya que el sujeto es ‘it’.

Vale, pues esto es todo. Espero que lo hayas entendido y esta explicación del verbo want te sea muy útil y si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. If you have knowledge, let others light their candles with it (Winston Churchill)

33 comentarios

Saltar al formulario de comentarios

  1. Hola, queria decirte que tu pagina me esta ayudando mucho, ya que estoy estudiando para el B2.
    Agradezco todo el esfuerzo que hay detras de todo esto.

    Sobre el tema, tenia una duda y me preguntaba si me lo podrias responder.
    Si quisiera decir «Cuanto tiempo estuviste casado?» (pero que ya no lo esta ahora) ¿Como se formularia la pregunta?
    Otra duda que tengo es, cual seria la diferencia con «How long ago»?

    1. Buenas, Elias:
      Muchas gracias por tu comentario, me alegra saber que mi página te está ayudando a prepararte para el b2.
      Por otro lado, contesto a tus preguntas.
      El how long, en muchas ocasiones, lo utilizamos para una acción que no está acabada, pero también se puede utilizar con una acción acabada como planteas tú. Compara estos dos ejemplos:
      1) How long have you been married? = cuánto tiempo llevas casado/a? = quiere decir que sigues casado a día de hoy, por eso se emplea el present perfect.
      2) How long were you married? ? cuánto tiempo estuviste casado/a? = la persona ya no está casada, por eso utilizamos el past simple.
      Con respecto a «How long ago», lo utilizamos para decir «cuándo» o «hace cuándo», ejemplo: how long ago did you start to have that pain? = hace cuándo que empezaste a tener ese dolor?, a lo que podemos responder: it started at 5pm o it started 2 hours ago.
      Saludos,
      Patty

        • Elias el 21 agosto, 2019 a las 19:03
        • Responder

        Gracias por tu respuesta! Ahora lo tengo todo más claro ^^

        Agradezco mucho lo que haces!

        1. De nada.
          Gracias a ti por confiar en mi web.
          Patty

            • Esteban el 23 junio, 2022 a las 1:43

            Hola Patty. con respecto a esta consulta me nació otra a mí, y es.. puedo decir: «How long had you been married?» Saludos.

            • patty el 29 junio, 2022 a las 8:46
              Autor

            Sería «how long HAVE you been married?» = ¿cuánto tiempo llevas casado?, el have en presente, no en pasado.
            Saludos,
            Patty

  2. Hola!
    Buscando en la web me encontré con este magnifico blog. Y me ha parecido muy interesante las explicaciones que proporcionas con respecto al «How Long». Además las respuestas a los comentarios son muy interesantes, se aprende un montón. Agradecerte por este valiosísimo aporte:
    Acá va mi duda:
    ¿Por qué es mejor decir: «How long have you lived here» que en vez de «How long do you live here»?
    Y si no es mejor.
    ¿Podrías explicarme cuál es la diferencia, por favor? Quizás me estoy confundiendo con las maneras en que se habla el español y el inglés.

    1. Hola, Alejandro:
      me alegro que hayas encontrado mi web y que te esté resultando útil, un placer poder ayudaros. Con respecto a tu duda, how long va seguido de present perfect (havel lived) y no de present simple (live) porque cuando nos referimos a una acción que empezó en un tiempo pasado y todavía continúa, es decir, a día de hoy, sigue siendo verdad, utilizamos el present perfect. En el ejemplo de «How long have you lived here?», la persona empezó a vivir en ese lugar en el pasado y hoy sigue viviendo en ese lugar. Más ejemplos:
      – How long have you been married? = ¿Cuánto tiempo llevas casado/a? = te casaste en el pasado y sigues casado.
      – How long have you known your best friend? = ¿Cuánto tiempo hace que conoces a tu mejor amigo? = os conocisteis en el pasado y hoy seguís conociéndoos porque seguís siendo amigos.
      Espero que lo entiendas ahora mejor.
      Saludos,
      Patty

        • Alejandro el 11 septiembre, 2018 a las 23:51
        • Responder

        Muchas gracias Patty por tu respuesta y disculpa que continúe con el tema.
        Eso quiere decir que: ¿»How long do you live here?» gramaticalmente es correcto, pero en forma hablada es ilógico o incorrecto?. ¿Es algo así como decir en español: «¿Cuánto tiempo vivir aquí?»?
        Aprecio mucho tu guía.
        Saludos de antemano,
        Alejandro.

        1. Hola, Alejandro:
          How long do you live here? = no es correcto en inglés, no se puede decir how long con presente simple para referirse a «¿Cuánto tiempo llevas viviendo en un sitio?».
          Saludos,
          Patty

    • Maria del mar Baz Garcia el 13 marzo, 2018 a las 22:15
    • Responder

    Buenas.
    En la gramatica How long does it take, en el presente, sea la persona que sea se utiliza DOES, verdad?
    Ejemplo: how long does it take them to go….? It takes them 3 hours to go…(aqui nos referimos a ellos)
    Or
    How long does it take him to go…? It takes him 2 hours to go….
    (Aqui nos referimos a el)

    Muchas gracias

    1. Sí porque el «takes» y el «does» lo ponemos por el sujeto «it», no por el objeto.

    • Edu el 7 diciembre, 2017 a las 15:14
    • Responder

    Buenas.

    En la construcción; how long does it takes….entiendo que «does» se puede cambiar por cualquier otro tiempo verbal, ¿no? por ejemplo si quiero preguntar lo siguiente:

    – ¿Cuánto tiempo le llevará a él terminar sus tareas? Respuesta: Le llevará alrededor de 30 minutos.

    – How long will it takes him finish his tasks? – It will takes him around 30 minutes. ¿Es correcto?

    Gracias por su tiempo, me está sirviendo de mucho.Saludos y felices fiestas a todos!! 😉

    1. Sí, el auxiliar dependerá del tiempo verbal que quieras utilizar, pero recuerda que en preguntas con auxiliar does, el verbo debe ir en infinitive (take) y nunca con -s de tercera persona del singular (takes). Lo mismo sucede en la pregunta con will, necesitas infinitive.
      Gracias a ti por seguirnos y felices fiestas 😉

    • Andrea el 8 octubre, 2017 a las 21:06
    • Responder

    En el primer ejemplo de la pregunta «How long will the exam last?» dices que last llevaria s al final si fuese una pregunta correcta, entonces, ¿como seria correcta?

    1. Hola, Andrea:
      ya está aclarado. Espero que ahora quede mejor explicado.
      Saludos,
      Patricia

    • Alicia el 27 septiembre, 2017 a las 9:24
    • Responder

    ¡Hola! Primero, darte las gracias por este maravilloso blog, y segundo, plantearte una pequeña duda que tengo. ¿Cómo preguntaríamos «Cuánto tiempo vas a estar aquí? ¿How long will you be staying?

    ¡Gracias por adelantado!

    Un saludo

    1. Hola, Alicia:
      muchas gracias a ti por seguirnos, me alegra que te guste el blog y lo estés encontrando interesante y útil para tu estudio. Con respecto a tu pregunta, es correcta la pregunta que planteas. Esa pregunta se daría en un hotel, cuando te están pidiendo los datos al registrarte en la recepción. También se podría decir «How long will you stay?», pero en esta pregunta no se haría en la recepción, sino en otro lugar, te la haría una persona ajena al hotel.
      Espero haberme explicado.
      Saludos,
      Patricia

    • Juan esteban el 3 julio, 2017 a las 1:58
    • Responder

    Excelente aporte, estoy dando el tema de simple past y past continuous, ¿tienes un blog referente a ese tema?

    1. Hola Juan:
      no tengo ninguna explicación sobre past simple y past continuous, pero en breve pondré uno a petición tuya. Muchas gracias por la sugerencia y cómo no, por seguirnos. Aprovecho para recordarte que puedes suscribirte gratuitamente y así no perderte ninguna nueva publicación. Y también puedes compartirlo en las redes sociales para que tus amigos puedan beneficiarse de las explicaciones.
      Un saludo y gracias de nuevo,
      Patricia

  3. Hola, bueno, lo primero decir que muchísimas gracias por las anteriores contestaciones, me quedó todo muy claro; y también decir que ésta es la mejor página para aprender gramática inglesa que he visto en mi vida… ¿Podrías hacer un apartado con los diferentes usos de «get» y «take»? ¡Gracias!

    1. Hola Carlos:
      es un placer. Muchas gracias por esas palabras tan bonitas reconociendo mi trabajo y alabando mi web, me dan fuerzas para seguir trabajando en ella. En la web tenemos un post dedicado al verbo get, aquí lo puedes consultar: http://lawebdelingles.com/nivel-b2/significados-del-verbo-get/ Por lo que respecta a take, no tengo nada, por lo que cuándo tenga un ratito, haré un post al respecto.
      Gracias también por las sugerencias.
      Saludos,
      Patricia

    • Juan Manuel el 16 mayo, 2017 a las 10:39
    • Responder

    Hola Patty, principalmente quisiera agradecerte a la vez que darte la enhorabuena por este magnífico blog.

    Mi pregunta esta basada en ese Present Perfect al que te refieres en este post, siendo la estructura de Present simple, no? Si fuese present perfect seria have/has + sujeto + verbo en participio, y por lo tanto no sería do/does+sujeto+verbo en infinitivo. Estoy en lo cierto o me he confundido en algo?

    Muchas gracias.

    1. Hola Juan Manuel:
      me alegro que te guste mi blog, es un placer para mí poder ayudaros en el estudio del inglés.
      Con respecto a tu pregunta, intento contestarla. Hay que hacer una diferencia entre how long cuando va con el present perfect y how long cuando va con la estructura «it takes you…». Con el present perfect, utilizamos how long cuando queremos preguntar cuánto tiempo llevamos haciendo algo, lo cual indica que hay una duración. Ejemplo: how long have you been studying English? = Cuándo tiempo llevas estudiando inglés? = esto indica que empezamos a estudiar inglés en el pasado y a día de hoy sigo estudiándolo.
      Por otro lado, la estructura «how long does it take you…?» se utiliza cuando queremos preguntar cuánto tiempo tardas en ir a un sitio. Tenemos que poner how long + auxiliary (does/did) + take + person + to infinitive? = how long does it take you to go from your house to the supermarket? = cuánto tiempo tardas en ir de tu casa al supermercado?
      Son estructuras diferentes, en las cuales utilizamos how long, pero con un sentido diferente.
      Espero que ahora lo entiendas mejor. Si no, no dudes en preguntarme de nuevo.
      Saludos y gracias,
      Patricia

    • romina el 11 diciembre, 2016 a las 15:51
    • Responder

    Hola Tengo que estudiar para el examen de diciembre y no me acuerdo como resolverlo alguien me podría ayudar con cuanto tiempo por a no se resolverlo

    1. Hola Romina:
      ¿qué es lo que no sabes resolver? No entiendo qué necesitas. Si me lo aclaras, intento ayudarte.
      Un saludo
      Patricia

    • leonardo Gutierrez el 1 abril, 2015 a las 22:21
    • Responder

    Tengo una duda con esta pregunta

    How long have you been able to walk?

    hace referencia a la distacias como ¿cuando eres capaz de caminar?
    o es referente a desde cuando soy capaz de caminar?

    1. ¿Cuánto tiempo has aguantado andando?

    2. cuanto tiempo has sido capaz de caminar?

    • Patricia Garcia el 5 diciembre, 2013 a las 17:11
    • Responder

    Hola,
    he escrito mal esta oracion: I spend much time with my family.
    Lo correcto seria: I have spent a lot of time with my family .
    Gracias

    1. Hola Patricia:
      lo que está mal en esa oración no es el tense (tiempo verbal). Tú has puesto spend en present simple, que yo supongo que querías decir eso, que pasas mucho tiempo con tu familia, pero lo que es incorrecto es el «much», que se utiliza en oraciones negativas, no en positivas, por tanto, a lot of time está bien. Por ejemplo, si quisieras decir: Yo no tengo mucho tiempo, como la oración es negativa, dirías: I don’t have much time.
      Venga, espero que lo entiendas.
      Un saludo

        • Patricia Garcia el 6 diciembre, 2013 a las 11:39
        • Responder

        Gracias, me di cuenta despues de que much era para negativo,
        Ahora I have spent a lot of time with my family , es correcto, o mejor present simple I spend a lot of time with my family

        1. Present perfect no es posible aquí porque tú te refieres que pasas tiempo con tu familia siempre, como algo rutinario o de costumbre. El significado del present perfect no es ése.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.