«

»

Cómo se utiliza some y any en inglés

Print Friendly

Cómo se utiliza some y any en inglés

any

Some y any son pronombres indefinidos (indefinite pronouns) que se utilizan cuando no se especifica la cantidad exacta de algo.

RULE:

Some = se utiliza en oraciones afirmativas y con nombres plurales contables y nombres incontables

Any = se utiliza en oraciones negativas e interrogativas, con nombres plurales contables y nombres incontables

Ejemplos:

I have some friends who live near my house.

Vemos que el sustantivo ‘friends’ es plural contable y la oración es afirmativa, por tanto, utilizamos ‘some’.

Si pasamos la oración a interrogativa, quedaría así: Do you have any friends who live near your house? = al ser interrogativa, any.

Y en negativa: I don’t have any friends who live near my house. 

Vamos ahora a ver algún ejemplo con sustantivo incontable:

  1. I have some milk in the fridge = ‘milk’ es incountable, por tanto, some al ser la oración afirmativa.
  2. Do you have any sugar for the cake? = ‘sugar’ es incontable, por tanto ‘any’ en oración interrogativa.
  3. I don’t have any money = money es incontable y la oración es negativa.

Hasta ahora, hemos explicado el some y any con sustantivos plurales, que siempre son contables, y con sustantivos singulares incontables. Quizá te preguntas tú ahora, y cuando el sustantivo es singular contable, ¿qué? Pues bien, en ese caso, no se utiliza ni some ni any, sino el artículo indeterminado a/ an. Veamos unos ejemplos:

  1. I have a boyfriend = boyfriend es singular contable.
  2. Do you have a mobile? = mobile es singular contable.

Si traducimos estos dos ejemplos, vemos que en español no decimos el artículo:

  1. Tengo novio.
  2. ¿Tienes móvil?

Esto es importante, aunque en español no utilizamos el artículo, en inglés, siempre que estemos ante un sustantivo singular contable hay que usar un artículo.

Y por último, deciros que hay un caso en el que some se utiliza con preguntas, en lugar de any. Cuando nos encontramos con ofrecimientos, por ejemplo: would you like some coke?

Los alumnos cuando aprenden el some y any, muchas veces traducen el some por algunos y el any por ninguno. A mí, personalmente, no me gusta enseñarlos con la traducción, porque en español no siempre decimos algunos o ninguno, cuando en inglés sí se debe poner. Para que veas lo que quiero decir, mira esta oración:

¿Tienes hijos? = Do you have any children? = ¿verdad que en español no tengo por qué decir tienes algunos hijos? De hecho, yo hablando español, no lo diría. Sin embargo, en inglés, sí ponemos el any.

Por tanto, no pienses que utilizarás some y any cuando en español digas algunos, ninguno, etc., NO, piensa que los utlizarás cuando hables de algo indefinido, algo de lo que no sabes o no especificas la cantidad exacta.

Normalmente, cuando hablamos de tener (have), poseer, haber (there is/are) en inglés siempre utilizamos some y any.

Os propongo el siguiente ejercicio para que practiquéis todo lo explicado.

Traducir español inglés:

  1. No hay plantas en mi jardín.
  2. ¿Tienes zapatos para la boda?
  3. Hay arroz en el armario.
  4. ¿Tienes coche?
  5. ¿Quieres más?
  6. ¿Hay guisantes en el frigo?
  7. ¿Tienes hermanos?
  8. Compra pan.

KEYS:

  1. No hay plantas en mi jardín = there aren’t any plants in my garden.
  2. ¿Tienes zapatos para la boda? = do you have any shoes for the wedding?
  3. Hay arroz en el armario = there is some rice in the cupboard.
  4. ¿Tienes coche? = do you have a car?
  5. ¿Quieres más? = would you like some more?
  6. ¿Hay guisantes en el frigo? = are there any peas in the fridge?
  7. ¿Tienes hermanos? = do you have any brothers or sisters?
  8. Compra pan = buy some bread

Si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. Everyone you will ever meet knows something you don’t (Bill Nye)

10 comentarios

Ir al formulario de comentarios

  1. pedro

    hola , mi pregunta es: there wasn’t any difference or there weren’t any differences el any puede actuar con sustantivos singulares , si es asi en que casos , les agradeceria me ayuden con esta duda gracias

    1. patty

      Hola Pedro,
      efectivamente, any puede ir seguido de sustantivo plural contable, como diferencias, o de sustantivo singular, cuando este sustantivo se considera uncountable, como difference en la frase que me ponías de ejemplo, lo podemos considerar también uncountable.
      Más ejemplos:
      I haven’t got any chairs = chairs = plural + countable.
      I haven’t got any milk = milk = singular + uncountable.
      Espero que lo entiendas.
      Un saludo
      Patricia

  2. Sandra

    Hola,

    gracias por tu post, sin embargo creo que hay un error en la sección KEYS, oración 6: Are THEY any peas in the fridge?

    No debiera ser “are there any peas in the fridge?”

    1. patty

      Hola Sandra,
      ya está corregido. Gracias por ayudarnos a corregir las erratas de la Web del Inglés.
      Un saludo
      Patricia

  3. vero

    Buenas tardes,con la siguiente frase ¿que pondríamos?

    The technician will be here __________ minute.

    some o any?

    gracias

    1. patty

      Any minute, para expresar “en cualquier momento”. Any, en ocasiones, expresa “cualquier/a”.
      Un saludo
      Patricia

  4. Pablo Gutiérrez

    Perdon, acabo de leer que se utiliza el some en interrogativas cuando se trata de un ofrecimiento. Jejeje, Sorry!!!!

    1. patty

      Correcto! No pasa nada 🙂
      Un saludo

  5. Pablo Gutiérrez

    ¿Quieres más? = would you like some more?

    I don´t understand this sentence. Es una interrogativa, por lo tanto, ¿no deberíamos usar el any?

    Gracias y un saludo.

    Genial web, estoy aprendiendo muchísimo.

    1. Santiago

      Porque es ofrecimiento

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>