Vocabulary en inglés: expresiones, idioms y phrasal verbs
El vocabulary en inglés es algo que se debe ir mejorando progresivamente, de igual modo que estudiamos gramática y según vamos avanzando nuestro nivel gramatical debe ir aumentando nuestro nivel de vocabulary en inglés. Para eso os aconsejo dedicar un tiempo al estudio de esta parte del inglés, pero también os animo a estar siempre dispuestos a aprender y aprovechar cualquier momento para aprender nuevas palabras, expresiones, idioms, etc., cuando leéis por ejemplo un texto, cuando veis una película o seri, cuando escucháis una canción, anotad y tratar de aprender nuevo vocabulary en inglés.
Hoy os propongo una lista con distintos conceptos: expresiones, idioms (refranes), phrasal verbs y alguna cosa más. Vamos allá:-)
- Onward and upward: cuando algo crece con mucho éxito, progresa de manera imparable, ir muy bien.
Ejemplo: The product sales are moving onward and upward but we need to keep working hard if we want to make more profits = las ventas del producto están yendo bien pero necesitmos seguir trabajando mucho si queremos ganar más.
2. Kill two birds with one stone: matar dos pájaros de un tiro: en español tenemos algo parecido, lo que pasa que en inglés utilizan la piedr (stone) y en español el tiro.
Ejemplo: I need to study hard for my exam, so I’ll go to the library to study and I also need to give back the book I borrowed last week so I’ll be killing two birds with one stone.
3. Hide under the duvet: huir de un problema y no intentarlo solucionar.
Ejemplo: When my partner and I split up after so many years I just wanted to hide under the duvet and get away from it all = cuando mi pareja y yo lo dejamos después de tantos años, yo sólo quería desaparecer del mapa y desconectar de todo.
4. Far from it!: para nada, en absoluto
Ejemplo: A. Do you like that suit? B. Far from it! I wouldn’t buy it for me.
5. Play hide and seek: jugar al escondite.
Ejemplo: I used to play hide and seek with my classmates when I was at school.
6. That sounds familiar: eso me suena, me resulta familiar.
Ejemplo: Your face sounds familiar: tu cara me suena, como el programa de televisión.
7. Ring a bell = me suena, me resulta familiar: esto es un sinónimo a «that sounds familiar».
Ejemplo: Have you told me about it before? That story rings a bell = ¿Me has contado eso antes? Esa historia me suena.
8. Blue-collar workers vs White-collar workers: los trabajadores de cuello azul son los peones, los operarios, los que hacen trabajo mnual y también se utiliza para referirnos a la clase media, mientras que los de cuello blanco es lo contrario, los trabajadores de oficina.
Ejemplo: Blue-collar workers such as miners have a very hard job / My parents come from a blue-collar family = mis padres viene de un familia obrera/trabajador.
9. Bitty (adjective): es un sinónimo de tiny, es decir, muy pequeño, diminuto. Se puede utilizar para personas y para cosas.
Ejemplo: it’s only bitty apartment but cosy and just what I need = no es más que un «pisito» pero es muy acogedor y justo lo que yo necesito.
10. Bring it on!: adelante! Se utiliza para animarnos, a nosotros mismos o a otra persona, ante un reto, una situación difícil.
Ejemplo: if you think you can do it, bring it on! = si piensas que puedes hacerlo, ¡Adelante, todo tuyo!
11. Hold someone in high regard: tener a alguien muy bien considerado, por sus logros, sus méritos, porque se lo merece.
Ejemplo: that teacher is held in high regard by all her colleagues = esa profesora es muy respetada por todos sus compañeros.
12. Reassure somebody (verb): tranquilizar alguien.
Ejemplo: the police reassured his family when they found out about his accident = la policía tranquilizó a su famili cuando ésta se enteró del accidente.
13. Wind down (phrasal verb): relajarse, despejarse.
Ejemplo: after a long working day I have a cup of tea with my colleagues to wind down before going back home = después de un largo día de trabajo me tomo un té con mis compañeros para desconectar antes de volver a casa.
14. Come forward (phrasal verb): dar un paso al frente, presentarse ante la policía.
Ejemplo: the police urged them to come forward if they knew what had happened = la policía les instó a presentarse si sabían lo que había ocurrido.
15. In the hope that: con la esperanza de que, con la ilusión de que.
Ejemplo: I called them in the hope that they apologised for making the mistake but they didn’t = los llamé con la esperanza de que se disculparan por el error, pero no lo hicieron.
Vale, pues ya lo tenemos. Espero que aprendáis mucho. Además, os recomiendo un artículo que tengo en la web sobre estrategias de aprendizaje, en este caso, de cómo estudiar vocabulario.
Y si te ha gustado y quieres compartirlo con tus amigos, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + share, Facebook o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. “Share your knowledge. It’s a way to achieve immortality”, Dalai Lama.