¿Cómo se dice desayunar, comer y cenar en inglés?
Esto es algo que suele generar algún que otro problema a mis alumnos cuando se disponen a hacer una frase (oral o escrita). Veamos primero el vocabulario.
3 meals:
- Breakfast = desayuno
- Lunch = comida
* Ten cuidado con la pronunciación de esta palabra, que es así: /lʌntʃ/ Si no sabes símbolos fonético, pronuncia esto: /lanch/
- Dinner = cena
Estas palabras, así como yo las he puesto, funcionan como sustantivo (noun).
Ahora bien, si yo quiero emplear los verbos desayunar, comer y cenar, en inglés hacemos uso del verbo have:
- Have breakfast = desayunar
- Have lunch = comer
- Have dinner = cenar
Esto es así porque el verbo have, además de significar «tener», significa «tomar, comer» y para formar los verbos de las comidas, también se utiliza.
Examples:
- Yo desayuno a las 8 todos los días = I have breakfast at 8 every day/ all days.
- Ése es tu desayuno = That’s your breakfast.
En el primer ejemplo, como «desayuno» es un verbo, hay que utilizar «have breakfast», mientras que en el segundo, al ser sustantivo, sólo breakfast.
Sin embargo, si queremos decir lo que desayunamos, la regla cambia. Veamos un ejemplo.
- Desayuno un zumo de naranja todos los días = I have an orange juice for breakfast every day/ all days.
Por tanto, la regla dice: cuando decimos la comida o bebida, ponemos:
Subject + HAVE+ food/drink + FOR + breakfast/lunch/dinner
Otro ejemplo: Ceno una ensalada dos veces por semana = I have a salad for dinner twice a week.
Recuerda, aunque no he dicho el sujeto «yo» en español, en inglés no se pueden omitir los sujetos.
Por otro lado, os voy a enseñar la diferencia entre have, cuando tiene el significado de comer, beber o tomar (no de tener), y el verbo eat.
Eat tiene un sentido más general, y con general me refiero a cuando no digo lo que como o bebo. Por ejemplo, si digo, «como mucho», «como despacio», o cuando no especifico la hora del día.
Examples:
I eat a lot = como mucho = ni digo lo que como, ni cuándo, estoy hablando en general.
I eat a lot of meat = como mucha carne = en general, no digo cuándo, sino de costumbre.
Por tanto, y recapitulando, have es concreto, digo el momento, o la comida/bebida, mientras que eat es general.
Te propongo el siguiente ejercicio.
Traducir español-inglés:
1. Yo desayuno a las 7 todas las mañanas.
2. Desayuno leche.
3. Yo como deprisa.
4. No como comida rápida.
5. Como sopa todos los lunes (para comer a medio día)
KEYS
1. Yo desayuno a las 7 todas las mañanas = I have breakfast at 7 every morning.
2. Desayuno leche = I have milk for breakfast.
3. Yo como deprisa = I eat quickly.
4. No como comida rápida = I don’t eat fast food.
5. Como sopa todos los lunes (para comer a medio día) = I have soup for lunch on Mondays/ all Mondays.
Si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + share, Me gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. Everyone you will ever meet knows something you don’t (Bill Nye)
33 comentarios
Saltar al formulario de comentarios
Siempre hablamos de desayuno, almuerzo y cena, existe la merienda en inglés?
Autor
Sí, sería «afternoon snack».
Aprovecho para invitarte a seguirnos en Instagram, donde vamos poniendo cosas relacionadas con el inglés súper interesantes: @lawebdelingles. Espero que te guste. Saludos,
Patty
Gracias muy util.
Autor
Gracias a ti por seguirnos.
Aprovecho para invitarte a que nos sigas en Instagram, donde vamos poniendo cosas muy interesantes relacionadas con el inglés: @lawebdelingles. Espero que te guste. Saludos,
Patty
¡Buenas noches! Me gustaría consultarle una duda que me surgió mientras leía los ejemplos. ¿Es correcto decir «I have the dinner» o solo es necesario mencionar «I have dinner»?
Saludos,
Autor
Hola, Nayeli:
Dinner, al igual que breakfast y lunch, no lleva article the, por tanto, la segunda opción.
Por otro lado, aprovecho para invitarte a seguirnos en Instagram, donde vamos poniendo cosas muy chulas relacionadas con el inglés. Nos puedes encontrar por @lawebdelingles. Espero que te guste y te sea útil para mejorar tu nivel de inglés.
Un saludo,
Patty
Para la creación de las oraciones siempre utilizan el sujeto YO (I).
Tengo una gran duda sobre los sujetos en tercera persona. Ej. María HAVE breakfast pizza. Tengo entendido que se puede escribir con ambas, es decir, María HAS brekfast pizza.
Por favor aclaren mi duda.
Autor
Hola, Milagros:
no, con tercera persona es obligatoriamente HAS.
Aprovecho para invitarte a seguirnos en Instagram, donde vamos poniendo cositas chulas relaciondas con el inglés para que sigáis aprendiendo. Puedes seguirnos aunque no tengas tú cuenta pues todo el contenido es público. Me puedes encontrar aquí https://www.instagram.com/lawebdelingles/?hl=es
Saludos,
Patty
Hola buenos días quisiera saber cómo se dice desayunar comer y cenar en presente simple gracias
Autor
Hola, Manuela:
I have breakfast every day at 8.
I don’t have lunch with my family.
When I have dinner I watch TV.
Ahí están las tres formas en presente.
Saludos,
Patty
Hola Patty es la primera vez que entro en esta página para consultar una duda y me ha resultado de mucha utilidad, muchas gracias
Autor
Hola, Jesús:
me alegro que me hayas encontrado y que te haya sido tan útil.
Saludos,
Patty
Me ha encantado me gustaría seguir recibiendo esto gracias. Perfecto!!
Autor
Hola, Mónica:
puedes suscribirte a la Web del Inglés y así se te avisará por email cada vez que se ponga una nueva entrada. Lo puedes hacer en la parte derecha de la página, donde pone «SUSCRÍBETE AL BLOG POR CORREO ELECTRÓNICO». De esta manera, no te perderás ninguna actualización.
Saludos,
Patty
Me gustaría seguir recibiendo la explicación de cómo se conjugan los verbos .Gracias.
Autor
Hola, Sandra:
en la web del Inglés contamos con infinidad de recursos para estudiar inglés, entre ellos, todo lo relativo a tiempos verbales. Lo puedes ver en las secciones de Grammar.
Saludos,
Patty
Excelente, era justo lo que buscaba. Gracias profesor.
Autor
Gracias a ti por seguirnos.
Patty
¡Buenas! Entonces si quiero decir: «Desayuné huevos esta mañana», ¿tengo que decir: «I had some eggs this morning»?
Saludos 🙂
Autor
Exacto, así es.
Hola. La «n» de la palabra «lunch» sí se pronuncia /lʌntʃ/. Puede que al transcribir la lección usted cometiera ese error. Un saludo.
Autor
Eso es, era un error de spelling.
Gracias por avisar, ya está corregido.
Patty
Hola como se dice voy a tomar un lonche ligero en inglés? Por ejemplo un té y unos panes. Gracias.
Autor
Snack.
Thank you
Autor
You’re welcome!
exelente aprendizaje, se me dificulta pero es muy buen sistema
mUY BUENO. iDEAL LA PAGINA. mUCHAS GRACIAS.
Muchas gracias!!
Muchas gracias
Autor
A ti por seguirnos.
muy buen concepto de ingles
Autor
Gracias, Pablo 🙂