Diferencia entre fewer y less para expresar menos

Vamos a explicar hoy la diferencia entre estas dos palabras en inglés, fewer y less, que dicho sea de paso, suelen presentar confusión al estudiante hispano y ¿por qué? Pues simplemente porque al español se traducen igual, ambas por «menos».

Empecemos diciendo que few, sin la terminación -er, significa «poco» y todas sus variantes, «poca», «pocos» y «pocas». Lo utilizamos con delante de sustantivos contables y plurales, y este puede emplearse con un artículo indeterminado delante, a, o sin él. La cuestión aquí es cuándo utilizar «a few» o «few».

Me gusta explicar la diferencia de una manera clara y sencilla. Veámosla mediante un par de ejemplos:

  1. John is working few hours now because his company is struggling to make ends meet and there’s no work for full-time working days = John está trabajando pocas horas porque su empresa está teniendo dificultades para llegar a fin de mes y no hay trabajo para jornadas laborales completas.
  2. I have a few friends who have been working in England for several years = tengo unos cuantos amigos que llevan trabajando en Inglaterra varios años.

Si analizamos ambos ejemplos, podemos decir que en el primero, la connotación que obtenemos de «few hours» es negativa, «pocas horas», ya que se produce una reducción de la jornada laboral y es una situación complicada para la empresa. En este caso, con connotación negativa, utilizamos «few», sin a.

En el segundo, en cambio, la connotación NO es negativa, por eso utilizamos «a few», que además traducimos por «unos cuantos».

Aprovecho para decir que lo mismo sucede con «little» y «a little». «Little» = connotación negativa y «a little», no. Ejemplos: I have little money to buy a present for my friend = connotación negativa porque te gustaría tener más para poderle hacer un regalo / I can speak a little English = connotación positiva porque aunque sea poco inglés el que hablas, te es suficiente.

Esto en cuanto a few y little. Pasemos ahora a analizar fewer, que como veis, es una combinación de few más la terminación -er, por tanto, estamos hablando de un comparativo, que como os decía al principio, traducimos en español por “menos”. 

Y tú quizá te preguntes,  y entonces “less”, que también es “menos”, ¿cuándo se utiliza? Pue sí, tienes razón, ambas palabras se traducen por “menos” y la diferencia de uso es la siguiente:

  1. FEWER + SUSTANTIVO CONTABLE Y PLURAL
  2. LESS + SUSTANTIVO INCONTABLE Y SINGULAR

EJEMPLOS:

  1. I have fewer friends now than I used to have when I was studying at university = utilizamos fewer porque friends es sustantivo contable y plural.
  2. I’m eating fewer potatoes than years ago because they don’t agree with me = estoy comiendo menos patatas que hace unos años porque o me sientan bien = potatoes = sustantivo contable y plural.
  3. I have less free time now that I have children than years ago = tengo menos tiempo ahora que tengo hijos que hace unos años = time = sustantivo incontable y singular.
  4. Debbie started to put less sugar in her tea when she went on a diet = Debbie empezó a poner menos azúcar en su té cuando empezó la dieta = sugar = sustantivo incontable y singular.

Es muy común hacer errores con fewer y less, de hecho, muchos estudiantes de inglés suelen obviar el fewer y tienden a usar less en todos los casos, quizá porque ambos se traducen igual. Un error típico es decir/ escribir «less people», cuando debería ser «fewer people» pues people es contable y plural.

Y por último, si queremos expresar la idea de «cada vez menos», tenemos dos opciones:

  1. Companies are hiring fewer and fewer workers because of an increase in online shopping.
  2. Fewer and fewer youngsters do sport today, they would rather spend their free time on social networking sites, which isn’t healthy and will take its toll on them = cada vez menos jóvenes hacen deporte hoy en día, prefieren pasar su tiempo libre en las redes sociales, lo cual no es saludable y les pasará factura.
  3. I started to have less and less confidence in my partner so we decided to split up = empecé a tener cada vez menos confianza en mi pareja por lo que decidimos separarnos.
  4. Barbara is smoking less and less, I bet she will end up giving it up = Bárbara está fumando cada vez menos, me apuesto lo que quieras que terminará dejándolo = en este último ejemplo, vemos que detrás de «less and less» no hay sustantivo, mientras que en todos los anteriores, sí lo hay. Cuando esto suceda, la única opción posible a utilizar es «less», no few.

Si quieres recordar la estructura «the more… the more», que te puede ser útil para este último punto que acabamos de explicar, te recomiendo la siguiente explicación: https://www.lawebdelingles.com/nivel-b1/the-more-the-more/

Vale, pues esto es todo en cuanto a fewer y less, espero que te haya gustado y que hayas aprendido con ello.

8 comentarios

Saltar al formulario de comentarios

    • Merche el 28 noviembre, 2020 a las 21:28
    • Responder

    Great explanation! As usual.

    1. Ta 😉

    • Ady Corona el 27 noviembre, 2020 a las 15:50
    • Responder

    Really grateful with this detailed explanation. Thanks a lot!

    1. Welcome!

    • Rubén el 26 noviembre, 2020 a las 12:37
    • Responder

    Keep doing this amazing job! We really appreciate it.

    1. Thank you for your comment, Rubén. I’m glad you like it!

    • antonio el 26 noviembre, 2020 a las 12:24
    • Responder

    very well explained

    1. Glad to hear you like it.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.