El artículo en inglés
Cuando hablamos del artículo en inglés, debemos saber que tenemos determinado e indeterminado. Hoy vamos a ver el determinado the (el, la, los, las) y en concreto lo que se conoce en inglés por el nombre de ‘zero article’, que quiere decir cuándo no se pone el artículo the en inglés.
The zero article |
Cuando encontremos las siguientes palabras, school, university, prison, church, hospital y bed, en ocasiones necesitamos el artículo the y en ocasiones, no debemos ponerlo. Ponemos el the cuando vamos a estos lugares con un fin distinto para el que han sido construidos, por ejemplo, el principal objetivo de un hospital es curar enfermos. Si yo voy al hospital con otro fin, porque yo no estoy enferma, voy a visitar a un amigo enfermo, entonces pondríamos el artículo the. En cambio, si voy porque estoy enferma, NO lo pondríamos.
|
Si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + share, Me gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. Everyone you will ever meet knows something you don’t (Bill Nye)
42 comentarios
Saltar al formulario de comentarios
Hola,
Magnífica página. Enhorabuena!
Quería preguntarte porqué en el ejemplo «He was sent to prison for six months (a general idea)» lo consideras general y en el ejemplo «He was taken to the prison ( a specific building, place)» no. Me cuesta ver la diferencia. . Gracias
Autor
Hola, Inma:
he rectificado el post para que os sea más fácil entenderlo, tenías razón, no estaba nada claro. Me alegro que te guste la web, es un placer poder ayudaros.
Aprovecho para invitarte a que nos sigas en Instagram, donde vamos poniendo cosas muy interesantes relacionadas con el inglés: @lawebdelingles. Espero que te guste. Saludos,
Patty
Buenas,
Una duda cuando estudias todos los temarios, te puedes sacar el certificado por ejemplo del B1
Es decir que si yo estudio desde aqui todos los temas y cada nivell (A1-C2) me puedo sacar el certificado en el cambridge?
Un saludo
Autor
Hola, Carolina:
nuestra página es muy completa y como puedes ver, tenemos muchos niveles, y distintas destrezas de los exámenes: grammar, vocabulario, pronunciación, writings, etc. Pero también es cierto, que para los exámenes, debéis practicar vuestro speaking y vuestras destrezas de writing. Para ello, lo más productivo es que contéis con un profesor especializado que os pueda guiar en el estudio. En la Web del Inglés contamos con clases por Skype y Servicio de Corrección de Writing, por si es de tu intereses, aquí puedes ver la información:
http://www.lawebdelingles.com/ingles-por-skype/
http://www.lawebdelingles.com/te-corrijo-tu-writing/
Por otro lado, aprovecho para invitarte a seguirnos en Instagram, donde vamos poniendo cosas muy chulas relacionadas con el inglés. Nos puedes encontrar por @lawebdelingles. Espero que te guste y te sea útil para mejorar tu nivel de inglés.
Un saludo,
Patty
Hola!
Quería preguntarte si esto es para el B1 for school o solo para el B1 básico?
Michas graciaas 🙂
Autor
Hola, ¿qué quieres decir con school o B1 básico?
Hola antes que nada me encanta tu blog..
Entonces si yo digo
I go to church everyday.. …( Formal general, y edificio con su propósito)
I go to the church to leave my sister ( aquí no importa q mi hermana vaya con el propósito , si yo nadamas voy a dejarla o está mal.
Autor
Efectivamente, así es.
Yo estoy igual que tú, buena idea lo de las canciones de los Beatles 😉
Autor
🙂
Hi Patty,
Thanks again for your explanation. I´ve just have some doubts regarding this topic:
-Does the zero article rule apply only to the related words ( hospital, school.church,..)?
-In general terms we could say that we use » the» before hospital, school, etc.. when we are speaking about a specific building?
Thanks
Alba
Autor
hello Alba,
– yes, the zero article refers to hospital, church, prison, school, university, work, etc.
– no, I wouldn’t explain it that way. I would say as follows: we use article the when you go to one of these places (church, prison, school, university and bed) to do something different from that of the main purpose of those buildings, I mean, the main purpose of a hospital is to treat sick people, so if you are sick, you go to hospital (NO ARTICLE) but if you go to visit a relative who is sick, you go to THE hospital (ARTICLE).
I hope to have got it across and you will understand now.
Kind Regards,
Patty
Muy esclarecedora la forma de resolver las posibles dudas. La verdad es que la capacidad de poder dar explicación a temas «peliagudos» de la gramática que muchos profesores (y estoy pensando en nivel instituto) no son capaces de explicar con claridad.
Yo, la verdad, me estoy preparando por mi cuenta en B1 (apenas estoy empezando para adelantar temario) y entre lo que me estoy encontrando aquí y mis traducciones de los Beatles estoy sacando muchísimo.
Mi más sincera enhorabuena por esta página. Seguiré devorándola poquito a poco
Hola!
Cuando explicas el zero article, en el primer ejemplo, estaría mal decir …Sam’s a student and IS at school now? Me suena rarísimo sin el verbo.
Mil gracias
Autor
El verbo se puede omitir si éste es el mismo y el sujeto también es igual.
Gracias
Buenas noches por favor corregir este ejercicio que esta como ejemplo: I put my children to bed a 8pm.
Lo correcto es: I put my children to bed at 8pm. Es el último ejemplo va con AT no con A.
Autor
Corregido. Gracias.
Hola ,creo k hay un error porque con work, school, university y home siempre se escribe go to… sin the ,ok?
Autor
Hola, no, no siempre. En la explicación se explica cuándo se pone the y cuando no.
Saludos,
Patricia
Buenas. tus explicaciones como siempre estupendas. pero a mi no se porque el uso del articulo THE se me ha atragantado. tengo algunas duduas
que me surgen. En libros de INgles que me han dejado pone las siguientes frases y no se porque en algunas usa THE y en otras no.
1) the era of time: aqui si lo entiendo. No se pone articulo THE porque estoy hablando del tiempo en general. ¿estoy en lo correcto?
2)the era of the dinosaurs. Aqui yo no pondria THE porque habla de dinosaurios en general. Pero en mi libro si pone THE.
3)UNESCO geologit SAn peter. Aqui yo pondria articulo THE porque estoy hablando de un geólogo en particular, que es SAn Peter de la UNESCO.
Si me pudieras ayudar te lo agradezco porque no entiendo nada. je
gracias por adelantado
Autor
Hola, Mari Mar:
delante de nombres propios no se puede poner -the.
El punto 1, ok y el punto 2, es una era en particular, con unos animales concretos que son los dinosaurs, por tanto, the.
Saludos,
Patricia
Buenas. Yo me referia porque si digo
The era of time (no se pone the delante de time).
Y si digo: the era of the dinosaurs (se pone the delante de domisaurios)
Autor
The era of time es como una collotation, es decir, una frase hecha que se debe estudiar así.
Hola!!
Estoy reparasando este blog, y me surge una duda al hacer un ejercicio
Hyde Park is one of the most beautiful places in London. (¿por que no es The Hyde Park…?
Muchas gracias de antemanoo!
Autor
Hola, Patricia:
porque con nombres de parques en inglés no decimos el artículo the. Con algunos nombres propios no decimos artículo the y los parques es uno de ellos.
Gracias a ti por seguirnos y aprovecho para recordarte que puedes suscribirte gratuitamente y así no perderte ninguna nueva publicación. Y también puedes compartirlo en las redes sociales para que tus amigos puedan beneficiarse de las explicaciones.
Un saludo y gracias de nuevo,
Patricia
Muchas gracias por el blog. Me está resolviendo muchas dudas que nunca nadie explica o sabe cómo hacerlo, y que en los libros no puedes encontrar.
¡Enhorabuena!
Un saludo desde Elche, Alicante.
Autor
Gracias a ti, Elisabeth, por seguirnos y por haber empleado unos minutitos en escribir este comentario. Me alegro mucho que te esté ayudando el blog. Es un placer para mí poder ayudaros.
Un saludo desde Madrid (pero de una alicantina como tú) 🙂
felicidades por todo este material! muy buena web!!
SOlo una qûestion sinos aprendemos toda la gramatica que tienes puesta asta el b2 podemos presentarnos al first sin problemas??
Un saludo des de BArcelona
Autor
Hola David:
muchas gracias, me alegro que te guste la Web del Inglés. Con respecto a lo que me preguntas, recomiendo mirarse toda la parte de b2 pero también la parte de b1 que no conozcamos, porque hay cosas de b1 que considero de ese nivel y que se deben saber si te presentas a b2, pero que a veces el alumno ha olvidado. Es decir, para presentarse a b2, se debe controlar la parte de b1 y la de b2. Además, recomiendo coger un libro de b2 y comprobar los contenidos gramaticales que en él haya, para comprobar si en mi web falta algún contenido. Sería también conveniente tener un nivel adecuado de vocabulario, aceptable para b2.
Espero haber resuelto tu duda. Gracias de nuevo y suerte en tu examen.
Patty
excelente explicaciones gracias x tu pagina me ayuda mucho a estudiar ingles para mi examen b2
Autor
Me alegro, Rubén, que te sea útil la Web del Inglés. Acabo de poner un post de oraciones condicionales que igual te puede venir bien para tu examen de b2. Aprovecho para recordarte que puedes suscribirte gratuitamente y así no perderte ninguna nueva publicación. Y también puedes compartirlo en las redes sociales para que tus amigos puedan beneficiarse de las explicaciones.
Un saludo y muchas gracias por seguirnos,
Patricia
Muchas gracias por explicar super bien la gramática. Estoy preprarándome para el FCE y a veces necesito repasar cosillas que se me van olvidando, pero con tus explicaciones lo pillo todo a la primera y luego con los ejercicios me aclaro un montón. Sigue así!! 🙂
Autor
Muchísimas gracias, Lauri, por seguirnos y por estas palabras de agradecimiento tan cariñosas. En la Web del Inglés trabajamos cada día para dar buenas explicaciones, claras y sencillas, para que todos nuestros seguidores puedan avanzar en su aprendizaje y así aprobar sus exámenes. Es un placer para mí poder ayudar a tantos estudiantes de inglés con una lengua que me apasiona como es el inglés. Recuerda que puedes suscribirte gratuitamente y así no perderte ninguna nueva publicación. Y también puedes compartirlo en las redes sociales para que tus amigos puedan beneficiarse de las explicaciones. Y si necesitas ayuda para la preparación de tu writing de First, contamos con un servicio de corrección de writing.
Un saludo y gracias de nuevo,
Patricia
Hola! antes que nada felicitarte porque es la mejor web que he encontrado para repasar la gramática «olvidada». En tu contestación a patty no sé si se debe a un error mío o es que no lo termino de entender, indicas que en el segundo punto en rojo, cuando sí ponemos el artículo the, es cuando utilizamos estos edificios con un propósito distinto y pones el ejemplo del padre que recoge al hijo en el colegio, no sería «I go to THE school to pick up my son», como es un propósito distinto debería de ponerse to the school, correcto?
gracias!
Autor
Hola Chema:
me alegro mucho que te guste mi página. La verdad es que la hago con mucho cariño y dedicación y es un placer para mí poder ayudar a tantos estudiantes de inglés con algo que tanto me gusta como es el inglés. Muchas gracias por tus palabras.
Con respecto a tu comentario, tenías razón, era un error y ya lo he explicado correctamente. Te agradezco que me hayas avisado del error, de veras.
Aprovecho para recordarte que puedes suscribirte gratuitamente y así no perderte ninguna nueva publicación. Y también puedes compartirlo en las redes sociales para que tus amigos puedan beneficiarse de las explicaciones.
Un saludo y gracias de nuevo,
Patricia
En todos estos casos está bastante claro, pero… ¿Qué ocurre en otros casos, como por ejemplo cuando hablamos de un tipo de arquitectura en concreto, como por ejemplo la «Arquitectura Invisible»?… ¿Diríamos ‘The Invisible Architecture’?, por tratarse de un tipo de arquitectura concreto… ¿O sería más bien ‘Invisible Architectue’?…
Autor
Hola Francisco, sería también sin artículo, porque aunque sea un tipo de arquitectura en concreto, sigue considerándose general. Se haría concreto si dijéramos por ejemplo: la arquitectura invisible que observamos en estos edificios», ahí díriamos el artículo the porque es concreto. Es como cuando decimos «Chinese food», puedes pensar que es concreto, porque es comida chica y o japonesa o española, por ejemplo, pero sigue considérandose general.
Espero haberte ayudado.
Un saludo
Muchas gracias por la explicación. Ahora lo entiendo mucho mejor 😉
Autor
Me alegro habértelo dejado más claro.
Un saludo
En la segunda parte que escribes en rojo creo que falta un «no», no? Yo entiendo que es «cuando NO se utilizan estos edificios con un proposito diferente al suyo»
Es asi?
Mil gracias por la pagina, haces el inglés tan sencillo que lo aprendo enseguida y hasta me gusta! (Un poquito jeje)
Autor
Hola Nata, lo he vuelto a leer y veo que está correcto.
La primera parte en rojo, es decir, el primer punto, es cuando omitimos el artículo the, lo cual ocurre cuando esos edificios se utilizan con el propósito para lo que han sido construídos. Me explico: un colegio es para estudiar, ése es el objetivo principal de un colegio, por tanto, si tú dices que vas al colegio porque eres estudiante, no se pondría artículo the (I go to school because I’m a student).
El segundo punto en rojo, cuando sí ponemos artículo the, es cuando utilizamos estos edificios con un propósito distinto. Por ejemplo, si soy padre y voy a recoger a mi hijo al colegio, como yo no soy estudiante, digo the: I go to school to pick up my son.
Espero que lo hayas entendido y me alegro que la Web del Inglés te esté ayudando en tu aprendizaje. Pienso que la dificultad de las cosas depende de quién te las explique, un maestro tiene la capacidad de despertar el interés del alumno en determinada materia, eso es genial!! 🙂