«

»

Adjetivos compuestos en inglés

Print Friendly

Adjetivos compuestos en inglés

grammar 2Adjetivos compuestos en inglés, ¿sabes lo que es? Aquí os dejo una amplia explicación, con muchos ejemplos para que lo entendáis mejor.

What’s a Compound Adjective?

A single adjective made up of two or more words is called a compound adjective. The words in a compound adjective can be linked together by a hyphen (or hyphens) to show they are part of the same adjective.

In the UK, your readers will expect you to use hyphens in compound adjectives.

Americans are more lenient. The US ruling is: Use a hyphen if it eliminates ambiguity or helps your reader, else don’t bother. If you’re unsure, use hyphens. You won’t be marked down for using hyphens.

The Hyphen Might Be Essential

Sometimes a hyphen is essential to avoid ambiguity. Look at these examples:

a heavy-metal detector

a heavy metal detector

Both are correct, but they mean different things. The first device detects heavy metals. The second detects metal, and it is heavy. If we’re talking about a device that detects heavy metals, then putting heavy metal detector would be wrong in the UK and the US.

 

EXAMPLES

– An actor who is well known > A well-known actor

– A girl who is four years old > A four-year-old girl

– A person who works hard > A hard-working person

– A conference that lasts three hours > A three-hour conference

*Nota: Los adjetivos no pueden tener ninguna palabra en plural.

A three-hours conference (es incorrecto)

– A three-hour conference (es correcto)

Characteristics

  • a good-looking girl – una muchacha linda
  • a well-dressed woman – una mujer bien vestida
  • a pair of high-heeled shoes – un par de zapatos de tacos altos
  • a well-known actor – un actor bien conocido
  • some handmade toys – algunos juguetes hechos a mano
  • a bulletproof vest – un chaleco a prueba de balas
  • a first-class ticket – un boleto de primera clase
  • a well-kept house – una casa bien conservada
  • a part-time job – un trabajo de medio día
  • a brand-new radio – una radio completamente nueva
  • several duty-free goods – varios productos libres de impuestos
  • a one-way street – una calle de una sola vía
  • a second-hand car – un coche de segunda mano

Personality

  • a hard-working person – una persona trabajadora
  • a tight-fisted banker – un banquero tacaño
  • a kind-hearted mother – una madre bondadosa
  • an absent-minded scientist – un científico distraído
  • a two-faced politician – un político falso
  • a pigheaded friend – un amigo testarudo
  • a smooth-tongued employee – un empleado chupamedias
  • a stuck-up model – una modelo engreída
  • a self-centered artist – un artista egocéntrico
  • a good-natured professor – un profesor bonachón
  • a quick-tempered boss – un jefe irascible
  • a broad-minded president – un presidente tolerante, de mente abierta
  • a narrow-minded minister – un ministro de mente estrecha

Body

  • a fair-haired girl – una chica de pelo rubio
  • a curly-haired baby – un bebé de pelo rizado
  • a green-eyed woman – una mujer de ojos verdes
  • a long-legged model – una modelo de piernas largas
  • a left-handed boxer – un boxeador zurdo
  • a right-handed tennis player – un tenista diestro
  • a flatfooted runner – un corredor de pie plano
  • a bowlegged cowboy – un vaquero patizambo, chueco
  • a short-sighted writer – un escritor corto de vista
  • a cross-eyed boy – un chico bizco
  • a dark-skinned person – una persona de piel oscura
  • a narrow-waisted actress – una actriz de cintura angosta
  • a freckle-faced little girl – una niñita de cara con pecas

Quantity

  • a five-dollar bill – un billete de cinco dólares
  • a six-sided figure – un figura de seis lados
  • a twenty-year-old girl – una chica de veinte años
  • a three-hour conference – una conferencia de tres horas
  • a ten-page report – un informe de diez páginas
  • a four-day journey – un viaje de cuatro días
  • a five-kilometer tunnel – un túnel de cinco kilómetros
  • a thirty-question test – una prueba de treinta preguntas
  • a two-week tour – un tour de dos semanas
  • a ten-minute call – una llamada de diez minutos
  • a twenty-mile border – una frontera de veinte millas
  • a ten-speed bicycle – una bicicleta de diez velocidades
  • a forty-story building – edificio de cuarenta pisosHyphen? When these combinations are used with a copular verb like be or seem, and come after the noun they modify, are not hyphenated.Compare:The brightly-lit streets in our town discourage burglars.The streets in our town are brightly lit and discourage burglars.

Si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. Everyone you will ever meet knows something you don’t (Bill Nye)

2 comentarios

  1. Toni

    Hola Patricia, gracias por la información tan útil para los que queremos pasar el First. Me gustaría preguntarte una pequeña duda…veo que hay un botón donde pone PDF e imprimir. ¿Se puede imprimir todo el contenido de gramática o solo es posible el nombre de las lecciones, que es lo que me aparece a mí?

    1. patty

      Hola Toni:
      me alegro que la Web del Inglés te esté ayudando a preparar tu examen First. Es un placer para mí poder ayudar a tantos estudiantes de inglés.
      Con respecto a lo que me preguntas, sí, se puede imprimir todo dándole al botón PDF, entonces se te genera un documento con todo el artículo, tal y como está en la web, a excepción de los colores, que no salen. Le tienes que dar al botón PDF, después otra vez donde pone PDF y después descargar. Espero que consigas hacerlo.
      Un saludo y gracias por seguirnos,
      Patricia

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>