«

»

There is y there are

Print Friendly

There is y there are, el verbo haber

there-is-a-will-there-is-a-wayThere is y there are es el presente simple del verbo haber. Vamos a ver también sus otras formas, para ello ¿qué mejor que unos ejemplos?

1. There is + singular noun = haber en presente (hay)

Example: There is a police car in the street = hay un coche de policía en la calle

2.  There are + plural noun = haber en presente (hay)

Example: There are some books on the table = hay libros encima de la mesa

3. There was + singular noun = haber en pasado (hubo/había)

Example: there was an accident last night = hubo un accidente ayer por la noche

4. There were + plural noun = haber en pasado (hubo/había)

Example: there were 3 cars involved in the accident = hubo tres coches involucrados en el accidente

Es un error muy común traducir there were por “habían” y “hubieron”. Os recuerdo que estas dos palabras no son correctas en español cuando hablamos de haber de existencia, a diferencia del auxiliar para formar tiempos compuestos (había comido, etc.). La existencia en español siempre es singular, por tanto, había y hubo para singular y plural. 

5. There will be + singular/plural noun = haber en futuro (habrá)

Example: There will be 10 people for tomorrow’s party = habrá 10 personas para la fiesta de mañana

6. There has been + singular noun = haber en present perfect (ha habido)

Example: There has been a 30% decrease (singular) in the production of artichokes in comparison to last year = ha habido una bajada de un 30% en la producción de alcachofas en comparación con el año pasado.

7. There have been + plural noun = haber en present perfect (ha habido)

Example: There have been two injured people (plural) in the accident = ha habido dos heridos en el accidente

Hay más opciones, con más tiempos verbales, pero creo que con éstas ya tenemos suficientes por hoy. Seguid atentos a nuevos posts, donde iremos ampliando toda esta información!

Si te ha gustado este post, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. Sharing your knowledge with others does not make you less important (Unkown)

2 comentarios

  1. Laura

    por qué usas en la siguiente frase : here will be 10 people for tomorrow’s party el genitivo. Si en el post del genitivo sajón, decía lo siguiente:
    Usamos genitivo sajón cuando:
    1. el primer elemento (de esos tres que decíamos antes) es una persona. Ejemplo: John‘s job is boring.
    2. el primer elemento es un animal. Ejemplo: the bird‘s legs = las piernas del pájaro.
    3. el primer elemento es un país/ciudad/pueblo… Ejemplo: Spain‘s monuments are very nice.
    Estaría mal dicho “for party of tomorrow?”

    1. patty

      Hola Laura,
      con yesterday, today y tomorrow también es común utilizar el genitivo sajón, por ejemplo: today’s society.
      Me gusta más tomorrow’s party que the party of tomorrow.
      Un saludo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>