«

»

Quantifiers

Print Friendly, PDF & Email

Quantifiers

Calculator How Much Can You Afford or Save

Quantifiers, ¿sabes lo que son? Bien, un quantifier es una palabra que indica la cantidad de algo, igual que los números, pero a diferencia de los números, los quantifiers son cantidades sin determinar, por ejemplo, si yo digo, tengo 2 mesas en el comedor, sé que son dos, ni una más, ni una menos, pero si digo tengo alguna mesa en el comedor, no sé cuántas son. A eso me refiero con que son cantidades sin determinar.

Dicho esto, os quiero hoy explicar unos cuantos quantifiers, pero antes de nada, tenemos que hablar de Countable and Uncountable Nouns.

Countable nouns: se pueden contar. Es decir, la palabra mesa, yo puedo decir, una mesa, dos mesas, tres mesas, 500 mesas, etc.

Uncountable nouns: no se pueden contar. Por ejemplo, azúcar, no puedo decir dos azúcares, 7 azúcares, simplemente, azúcar como tal, como sustancia “en grano”. Todos los alimentos en grano son uncountable: rice, coffee, tea, sugar, salt, oil, vinegar, etc.

Eso es igual en español, y para que lo entendáis, podemos afirmar que si en español no puedo poner la palabra en plural, entonces es uncountable, y lo mismo sucede en inglés. Por ejemplo, dinero, como no puedo decir “dineros”, es uncountable, o sal, como no digo tengo dos sales, sino tengo sal, es uncountable. Hasta aquí se entiende, ¿verdad?

Bien, el problema viene cuando no se corresponde en inglés y en español, que a ti, como estudiante español, te resulta difícil entender que muebles, furniture en inglés, es uncountable, porque en español sí se pueden contar los muebles. Cuando suceda esto, hay que aprenderlo de memoria y ya está! No siempre se corresponden los idiomas y por tanto, no siempre encontraremos una regla que nos cuadre con nuestra lengua materna.

Explicado esto, pasemos a ver los quantifiers. Os dejo aquí un resumen:

 

Quantifier Traducción Tipo de oración Uncountable or Countable?
Some Algunos/as/algo de + C + Pl / U + Sing
Any Ningunos/as/ nada de -/ ? C + Pl / U + Sing
Much Mucho/a -/ ? U + Sing
Many Muchos/as -/ ?/ + C + Pl
A lot of Mucho/a/ muchos/as +/-/? C + Pl / U + Sing
How much? ¿Cuánto/a? ? U + Sing
How many? ¿Cuántos/as? ? C + Pl
A few Unos pocos, unos cuantos/ unas pocas/unas cuantas + C + Pl
A little Un poco + U + Sing
Too much Demasiado/a + U + Sing
Too many Demasiados/as + C + Pl
So much Tanto/a +/ – U + Sing
So many Tantos/as +/ – C + Pl
Few Pocos/ pocas + C + Pl
Little Poco/poca + U + Sing
Plenty of Mucho, de sobra, más de lo que necesito + C + Pl / U + Sing
No No + C + Pl / U + Sing
None Ninguno/a/ nada + No noun

(Ten en cuenta que U = uncountable / C = countable / Pl = plural / Sing = singular)

Ahora que tenéis el resumen, vamos a hacer oraciones para que lo entendáis bien.

1. I have some plants in my house = tengo plantas en casa = some porque la oración es positiva y plants es countable + plural.

2. I don’t have any plants in my house = no tengo plantas en casa = any con oración negativa y sustantivo countable + plural.

3. I have some money on me = llevo dinero encima = some con oración positiva y sustantivo uncountable.

4. I don’t have any money on me = no llevo dinero encima = any con oración negativa y sustantivo uncountable.

En estas oraciones veis que yo no traduzco some y any en español, aunque bien es cierto que en la tabla resumen sí que les ha dado una traducción, lo cierto es que en español, cuando hablamos, no solemos decir nada, sin embargo, en inglés, hay que decirlo. En inglés se pone some y any siempre que hablemos de cantidad, pero no digamos la cantidad exacta con un número, aunque en español, no digamos nada. Es muy común para los estudiantes de inglés español omitirlo en inglés, porque en español no lo decimos, pero debe ponerse o decirse.

5. I don’t have much money = no tengo mucho dinero = much porque la oración es negativa y money uncountable.

6. They don’t have many friends = ellos no tienen muchos amigos = many porque la oración es negativa y friends countable.

7. I have a lot of friends = tengo muchos amigos = a lot of porque la oración es positiva. Recuerda que a lot of puede ir tanto con countable como con uncountable.

8. How much sugar do you want in your coffee? = ¿cuánta azúcar quieres en tu café? = how much con oración interrogativa y sustantivo uncountable.

9. How many children do they have= = ¿cuántos niños tienen? = how many en oración interrogativa con sustantivo countable.

10. The village is very small. There are only a few houses = el pueblo es muy pequeño. Hay sólo unas cuantas cosas = a few en oración positiva con sustantivo plural countable.

11. Do you speak English? A little = ¿hablas inglés? Un poco = como ves, aquí a little no va seguido de sustantivo. Es posible decir a little sin ningún sustantivo, pero también seguido de sustantivo, por ejemplo: my students have alreday made a little progress = mis alumnos ya han hecho algo de progreso (ya has progresado un poco).

12. That’s too much salt in my opinion = eso es demasiada sal en mi opinión = too much con sustantivo uncountable para expresar la idea de demasiado.

13. I have too many cats and don’t have enough time for them = tengo demasiados gatos = too many con sustantivo plural countable.

También podemos decir too much y too many sin sustantivo detrás, por ejemplo: how many animals do you have? Too many, I think.

14. There is so much noise that I can’t sleep = hay tanto ruido que no puedo dormir = so much con sustantivo uncountable para expresar la idea de tanto.

15. I have so many books that my bookcase is full = tengo tantos libros que my estantería está llena = so many con sustantivo plural contable.

16. I feel lonely living in England because I have few friends = me siento sola viviendo en Inglaterra porque tengo pocos amigos.

17. My students have made little progress, I’m very disappointed = mis alumnos han hecho poco progreso, estoy muy decepcionada.

La diferencia entre a few / a little y few/ little, la diferencia de la a, es la siguiente: si le quitamos la a, el significado es negativo, si digo que me siento sola en Inglaterra, porque tengo pocos amigos, es negativo, no estoy feliz, por tanto, quito la a. Lo mismo sucede con la otra oración, estoy decepcionada con mis alumnos porque han progresado poco, por eso, little sin a.

18. I’m having a party at home and 8 friends of mine are coming. I have 12 chairs, so I have plenty of chairs = tengo muchas sillas, tengo de sobra, más de lo que necesito. Plenty of tiene ese matiz de más de lo necesario. Creo que en español decir de sobra lo expresa muy bien.

19. No + sustantivo = no es un determinante, y ¿qué quiere decir eso? Que va seguido de sustantivo. Déjame que te ponga un ejemplo: I have no milk in the fridge = no tengo leche en el frigo. En esta oración en inglés, yo estoy negando el sustantivo milk, por eso hago la oración con no, porque no va seguido de sustantivo. Como ves, el verbo debe ser positivo, porque te recuerdo que en inglés, sólo podemos poner o decir una negación en una misma oración. Otra manera de decir lo mismo es: I don’t have any milk in the fridge = en este caso, niego el verbo, con don’t, y pongo any (oración negativa, sustantivo uncountable). Las dos oraciones quieren decir lo mismo y se pueden negar de las dos maneras.

20. None es un pronombre, lo cual quiere decir que no va seguido de sustantivo, por ejemplo: A. How many British friends do you have? B. None = quiere decir ninguno, como ves, ya no repito friends, es un pronombre. Sin embargo, puedo encontrar la siguiente estructura también: none + of + sustantivo, por ejemplo: None of the hotels had any vacancies = ninguno de los hoteles tenía habitaciones libres. Por tanto, si a none le quiero poner un sustantivo detrás, tengo que poner none of + sustantivo, ejemplo: none of those things is mine = ninguna de esas cosas son mías.

Vale, pues esto es todo. Pronto os pondré un ejercicio para practicar todos estos quantifiers. Espero que lo hayas entendido y y si te ha gustado, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. Gaining knowledge is the first step to wisdom. Sharing it is the first step to humanity” – Unknown.

13 comentarios

Ir al formulario de comentarios

  1. Inma

    Hola me encanta tu web. Tenía que haberla encontrado antes… una consulta el punto 20 está incompleto, no??
    y me he quedado con la intriga.

    gracias.

    Inma

    1. patty

      Hola Inma:
      me alegro que te guste mi página, la hago con mucho cariño y dedicación. As the saying goes, “Better late than never” haha. Con respecto al punto 20, sí, estaba incompleto, era una errata, ya lo he completado. Muchas gracias por ayudarnos a corregir erratas de la Web.
      Aprovecho para recordarte que puedes suscribirte gratuitamente y así no perderte ninguna nueva publicación. Y también puedes compartirlo en las redes sociales para que tus amigos puedan beneficiarse de las explicaciones.
      Un saludo y gracias de nuevo,
      Patricia

  2. Paqui

    Descubrí esta página al comenzar mis clases de inglés, Siempre me gustó el idioma y después de casi veinte años de terminar mis estudios he vuelto a estudiar por placer y he de decirte que me ENCANTAS.
    La forma en la que lo explicas todo, los ejemplos, los ejercicios.
    Gracias y mil veces GRACIAS.

    1. patty

      Bueno, bueno, bueno, Paqui, qué palabras más bonitas!! Muchísimas gracias, de corazón, por valorar de una manera tan cariñosa mi trabajo. Es un placer para mí poder ayudar a tantos estudiantes con una lengua tan bonita como el inglés y poder compartir mi conocimiento con todo el que lo necesite. Aprovecho para decirte que puedes dejar comentarios con dudas si te surge alguna, cualquier cosa que no esté claro, cualquier error que veas por ahí. Aquí estamos para intentar ayudarnos entre todos. También puedes registrarte de manera gratuita para no perderte ningún nuevo artículo.
      Un abrazo y gracias por seguirnos, de veras.
      Patricia

  3. Julia Sanchez Lorente

    Me uno a Concha Flores.
    Estoy repasando inglés y he entrado para ver sobre Indirect Questions , pero me he enganchado a ver todos los post porque me han parecido súper interesantes.
    Mil gracias por tus clases, tu tiempo y tus consejos.
    Un saludo:

    1. patty

      Muchas gracias por tus palabras, Julia. Es un placer para mí poder ayudaros. Te recuerdo, por si no lo has visto, que puedes suscribirte a la Web del Inglés y así recibirás por email cada nueva publicación que aparezca en la web. Lo puedes hacer introduciendo tu email en la parte lateral derecha.
      Muchas gracias, de veras.
      Un saludo
      Patricia

  4. Luis Guarch Tenreiro

    Muchas gracias por las explicaciones me han ayudado mucho.

    1. patty

      Muchas gracias a ti por seguirnos!

  5. maria

    Buenos días, en primer lugar felicitarte por esta web, nos haces el camino más fácil

    Tengo una duda si preguntas en inglés ¿Cuántas personas hay aquí? deberíamos decir algo así como: How many people are there here? hasta ahí bien (no se si hay error) Pero si se responde:
    Aquí hay mucha gente: Here, there are a lot of people, pero veo que en diccionario traductor también puede ponerse Here, there are many people, mi pregunta es ¿por qué siendo afirmativa se pone many? ¿cual de las dos respuesta sería más correcta en inglés?. Gracias
    También te agradecería confirmaras si son así las siguientes dos frases
    Cómo sería la interrogativa ¿hay aquí mucha gente? Are there many people here?; y la negativa, Aquí no hay mucha gente Here there aren´t many people?

    GRACIAS

    1. patty

      Hola María,
      many también se utiliza a veces en oraciones positivas, como a lot of, por tanto, la respuesta es correcta con los dos. Y las oraciones que me dices están correctas las dos, tanto la interrogativa como la negativa.
      Un saludo

  6. teresa

    Me parece genial la idea que has tenido publicando esta web!
    Me estoy preparado el b1 gracias a tus indicaciones.

    Saludos

  7. Concha Flores

    Todas las entradas tan útiles, tan bien explicadas, con variedad de ejemplos… Hasta para mí se me hace fácil el Inglés así explicado!
    Muchas gracias por el trabajo que haces
    Concha Flores

    1. patty

      Qué bonitas tus palabras, Concha! Muchísimas gracias. Como se nota que eres también profesora y valoras el trabajo bien hecho y la dedicación. Se agradecen estos comentarios cuando haces una cosa con tanto empeño e ilusión y la mayor recompensa es que esté gustando a los usuarios.
      Un abrazo y gracias de nuevo
      Patricia

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>