«

»

Ejercicio de conditional sentences

Print Friendly, PDF & Email

Ejercicio de conditional sentences

grammar  keep-calm-and-study-grammar-37

Te propongo el siguiente ejercicio de conditional sentences.

1st conditional, 2nd conditional and 3rd conditional.

Hazlo tú sólo/a y después corrígetelo con las soluciones que te doy más abajo.

 

  1. Si llueve no iremos al cine.

_________________________________________________________________

  1. Si jugara a la lotería, me tocaría porque soy una persona con suerte.

_________________________________________________________________

  1. Si hubiera usado el GPS, no nos habríamos perdido.

_________________________________________________________________

  1. ¿Irías a la montaña si nevara mucho?

_________________________________________________________________

  1. Si me llamas, te lo explico todo.

_________________________________________________________________

  1. Si yo fuera tú, no iría a esa entrevista de trabajo.

_______________________________________________________________

  1. Si hubiera ido a esa entrevista de trabajo, habría conseguido el trabajo.

_________________________________________________________________

  1. Si el móvil hubiera sido más barato, me lo habría comprado.

_________________________________________________________________

  1. Si hubiera sabido que eras vegetariano, no habría cocinado carne.

_________________________________________________________________

  1. Si lees libros en inglés, mejorarás tu nivel.

_________________________________________________________________

KEYS:

1. If it rains, we won’t go to the cinema.

2. If I played the lottery, I would win as I’m a lucky person.

3. If I had used the satnav, we wouldn’t have got lost.

4. Would you go to the mountain if it snowed a lot?

5. If you phone me, I’ll explain it all to you.

6. If I were you, I wouldn’t attend that job interview.

7. If I had attended that job interview, I would have got the job.

8. If the mobile had been cheaper, I would have bought it.

9. If I had known you were a vegetarian, I wouldn’t have cooked meat.

10. If you read books in English, you’ll improve your level.

Si tienes alguna pregunta, no dudes en dejarme un comentario y si te ha gustado este ejercicio,no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. If you have knowledge, let others light their candles with it (Winston Churchill).

4 comentarios

Ir al formulario de comentarios

  1. francisco

    – Hola Patricia, lo de cambiar el GPS por “satnav” en la frase 3 es obligatorio?

    – En la frase 5, en la segunda parte de la condicional pones I will explain it all to you, es correcto I will explain you everything? No se si explain es transitivo y por ello no puedo separarlo del objeto directo, es así? y por otra parte, explain requiere el “to” como el verbo say?

    – Ir a una entrevista de trabajo no suena bien usando el verbo go en lugar de attend?

    Gracias Patricia.
    Una gran página y una gran labor la que haces.
    Un saludo

    1. patty

      Hola Fran:
      1. También se puede decir GPS, que viene de Global Positioning System.
      2. El verbo explain, cuando lleva la persona detrás, necesita de la preposición to, y es un verbo transitivo, como bien dices, porque explicas algo, ese “algo” es el complemento directo, de ahí que sea transitivo. Por tanto, como transitivo, le ponemos su complemento justo detrás, que es “it all” y después añadimos la persona con el to delante. En lugar de “it all” puedes poner “everything”, es lo mismo y por tanto decir: I will explain everything to you. Otra cosa que debes saber es que hay verbos que llevan dos objetos, el directo y el indirecto. El directo es la cosa (con verbos transitivos) y el indirecto (la persona). Con estos verbos, el orden es el siguiente: verbo + complemento directo + TO + complemento indirecto, como ves ponemos to delante de la persona, y esto es lo que sucede con el verbo explain.
      3. No me gusta el verbo go con interview, porque el verbo go en inglés implica el desplazarse de un sitio a otro solamente, y cuando decimos en español “ir a una entrevista de trabajo” no nos referimos al hecho de ir, de que estoy en casa por ejemplo y me traslado, sino de hacer la entrevista, de ser entrevistado, por eso ponía yo “attend. También podemos decir “have an interview”.
      Vale, pues esto es todo. Espero que quede todo claro y me alegro que te guste la página.
      Saludos,
      Patricia

  2. Maria

    no entiendo bien los condicionales puedes explicarlo mas claros

    1. patty

      Hola María:
      en esta publicación no están explicados los condicionales, es simplemente un ejercicio de gramática, pero sin explicación.
      Cuando tenga un hueco, pondré una explicación.
      Saludos,
      Patricia

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>