Past simple past continuous en inglés, forma, uso y diferencias

Past simple past continuous en inglés, forma, uso y diferencias

past simple past continuous  

El past simple y el past continuous son dos tiempos verbales que se suelen explicar en los primeros niveles del inglés y aunque no presentan muchas complicaciones para el alumno, sí es cierto que conviene prestarles atención para evitar ir arrastrando problemas según vamos avanzando de nivel. Hoy vamos a ver la forma, el uso y la diferencia entre estos dos tiempos verbales.

Past Simple

El past simple se utiliza en los siguientes casos:

  1. Acciones en el pasado, que ya están acabadas.
  2. Normalmente acompañados de adverbios de tiempo referidos al pasado como yesterday, 3 days ago (hace tres años), last year, last month, in 1996, etc.

Se forma de la siguiente manera:

  1. Verbos regulares: en oración positiva, añadimos la terminación -ed al verbo en infinitivo, en oración negativa, utilizamos el auxiliar didn’t (did + not) + verbo en infinitivo y en oración interrogativa, también necesitamos un auxiliar, en este caso did + sujeto + verbo en infinitivo + complement? Ejemplos: I worked (+)      I didn’t work (-)      Did you work? (?)
  2. Verbos irregulares: como irregulares que son, tienen una forma distinta a la forma regular comentada en el punto 1, y se deben aprender de memoria. Te recomiendo que te hagas con una lista de verbos irregulares, que la puedes encontrar en nuestra web (lista de verbos irregulares). Verás que esta lista está dividida en tres columnas, infinitivo, past simple y past participle. Para formar el past simple de un verbo irregular tendrás que utilizar por tanto, la segunda columna.

Past Continuous

El past continuous se utiliza en los siguientes casos:

  1. Acción en el pasado que está en progreso, ¿qué quiere decir esto? Bien, una acción en progreso quiere decir que no está acabada, pero tú te preguntarás, si es pasada, ¿cómo que no está acabada? Quiere decir que cuando tú piensas en esa acción pasada estás al recordarla como viviéndola de nuevo, y en ese sentido decimos que está en progreso. Ejemplo: Yesterday at 8 p.m. I was watching TV = está acción ocurrió en el pasado, pero cuando tú lo dices, es como si te trasladaras a ayer a las 8 y la vivieras de nuevo, y a eso nos referimos cuando decimos «en progreso». Como ves, se trata de una acción larga en el pasado.
  2. Dos acciones en el pasado que ocurren al mismo tiempo. Aquí podemos utilizar when y while. Ejemplo: I was watching TV while my husband was reading a book = los dos estamos haciendo algo, cada uno una acción, pero están ocurriendo las dos acciones al mismo tiempo.
  3. Dos acciones, una larga y una corta. La acción larga es la que necesita past continuous y la corta, past simple e interrumpe a la larga (past continuous). Ejemplo: I was having a shower when someone called me = yo estaba duchándome cuando alguien me llamó. Ante este ejemplo, yo te pregunto, a ti, sí lector: ¿Qué acción es más larga, darme una ducha o que suene el teléfono? Tú te contestarás: darme una ducha. Pues entonces, la acción larga es la que va en past continuous. Como ves, esta acción larga está interrumpida por la corta (past simple). Ante una situación así, la persona que se está duchando puede interrumpir su actividad para hacer caso a la otra acción, o por el contrario, pasar y continuar con lo que estaba haciendo. Otro ejemplo: I was sleeping when I heard a noise = yo estaba durmiendo cuando oí un ruido. De nuevo tenemos una acción larga, que es sleep, y de repente, otra acción aparece, que es escuchar un ruido. El que duerme puede seguir durmiendo, o levantarse y ver qué es ese ruido.
  4. Acciones en historias, cuentos y anécdotas, que me gusta llamar «información de relleno». Esta información de relleno es la que «adorna» una historia, que no es importante, simplemente hace bonita la historia. Ejemplo: Last weekend I went to the beach. It was early in the morning and there was nobody there. The sky blue, the sun was shining and the birds were singing. As I hadn’t sleept the night before, I decided to lie down on my towel and sleep deeply. = en esta historia veis varios verbos en pasados, past continuous, past simple y past perfect. Centrémonos en las acciones en past continuous (the sun was shining and the birds were singing). Estas acciones, como ves, describen el paisaje. Yo te pregunto: para el resultado final de la historia, que es que fui a la playa, estaba cansada y por eso me tumbé y me puse a dormir, ¿es importante si había pájaros cantando en el cielo? ¿Verdad que no? Pues a eso me refiero cuando digo «información de relleno».

Se forma de la siguiente manera:

  • Sujeto + was/ were + verb in ing = I was playing football / you were writing an email =ORACIÓN POSITIVA.
  • Sujeto + wasn’t/ weren’t + verb in ing = I wasn’t listening to you / you weren’t reading the magazine = ORACIÓN NEGATIVA.
  • Was/ were + Sujeto + verb in ing? = Were you paying attention? ORACIÓN INTERROGATIVA.

Como habéis visto, el past simple y el past continuous en ocasiones se pueden combinar en una misma oración. Esos casos son los explicados en la sección de past continuous, punto 2 y 3.

Algo importante que también os quiero comentar es lo siguiente. A veces los estudiantes hispanohablantes hacen un error con el past continuous debido a la lengua materna, porque en español decimos: estuve trabajando en Londres 3 años cuando era joven. El estudiante de inglés hispanohablante, al ver «estuve trabajando» automáticamente dice «estuve» es «I was» y «trabajando» es «working», por tanto, «estuve trabajando» lo traduce por «I was working», lo cual es un ERROR. Si yo digo «estuve trabajando en Londres 3 años» es una acción acabada, por tanto, tengo que utilizar el past simple, pero mira, te doy un truco para que no cometas el error. Siempre que en español digas «estuve» con «u» y después el gerundio (trabajando), en inglés voy a utilizar el past simple, NO el past continuous. En cambio, si dices «estaba» con «a» más el gerundio (cantando), utilizarás el past continuous. Compara estas dos oraciones:

  • Estuve estudiando en el extranjero 2 años = I studied abroad for 2 yeas = past simple porque decimos en español «estuve».
  • Estaba estudiando en el extranjero cuando conocí a mi novio = I was studying abroad when I met my boyfriend = past continuous porque decimos «estaba». En esta oración tenemos dos acciones pasadas, una larga, estar estudiando, y una corta que sucede en el transcurro de la tarda, conocer al novio. Aquí estamos aplicado el punto número 3 de los usos del past continuous.

Vale, pues ya está todo. Si quieres seguir revisando tiempos verbales, aquí te propongo algo:

Presente simple y presente continuo

Ejercicios de presente simple y presente continuo

Si tienes alguna duda, déjame un comentario y te la resolveré con gusto. Y si te ha gustado y quieres compartirlo con tus amigos, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareFacebook o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. “Share your knowledge. It’s a way to achieve immortality”, Dalai Lama.

18 comentarios

Saltar al formulario de comentarios

    • Esteban T. el 15 junio, 2022 a las 16:10
    • Responder

    Hola Patty! Saludos.
    En la expilcación de Past continuous, usaste un ejemplo y al verbo le falta una letra para que lo revises.
    Ejemplo: Yesterday at 8 p.m. I was waching TV.
    Muchas gracias y saludos.

    1. Corregido!! Mil gracias, Esteban.

    • Andrea el 24 septiembre, 2021 a las 13:59
    • Responder

    Muchas gracias, me dio un poco de miedo este tema, pero en esta pagina lo explican muy bien y todo quedo super claro.

    1. Hola, Andrea:
      me alegro que te haya gustado y lo veas claro.
      Aprovecho para invitarte a que nos sigas en Instagram, donde vamos poniendo cosas muy interesantes relacionadas con el inglés. Nos puedes encontrar por @lawebdelingles. Espero que te guste también.
      Saludos,
      Patty

    • Laura el 22 agosto, 2021 a las 17:40
    • Responder

    Muy buenas tengo una duda con estas dos oraciones:

    Did you write the song last week? Y You weren’t at the cinema yesterday.

    Por qué no se usa en ambas oraciones el past simple?

    1. Hola, Laura:
      en ambas oraciones se está usando el past simple, en la primera, en oración interrogativa, y en la segunda, el past simple del verbo to be.
      Por otro lado, aprovecho para invitarte a seguirnos en Instagram, donde vamos poniendo cosas muy chulas relacionadas con el inglés. Nos puedes encontrar por @lawebdelingles. Espero que te guste y te sea útil para mejorar tu nivel de inglés.
      Un saludo,
      Patty

    • Andrea el 30 noviembre, 2020 a las 19:17
    • Responder

    ¿En el past continuous si el verbo es irregular que columna ponemos?

    1. En el past continuous el verbo se pone en forma en ing, por tanto, no afecta el hecho de que sea regular o irregular, por ejemplo: I was singing. Sing es un verbo irregular, pero la forma ing se le pega al infinitivo.
      Saludos,
      Patricia

    • Caroline el 6 diciembre, 2019 a las 20:50
    • Responder

    Muchísimas gracias por vuestra explicación, hasta ahora no conseguía entender la diferencia y por fin conseguisteis que lo entendiera. Agradecida !!!!!!!

    1. Me alegro que por fin lo entiendas.
      Saludos y gracias por seguirnos,
      Patty

    • reene el 27 noviembre, 2019 a las 18:54
    • Responder

    Es geniaal

  1. En el punto 3 de pasado continuo dice havingo en vez de having. Por cierto, la página es genial, se nota la dedicación y el esfuerzo.

    1. Ya está corregida la errata, Erik.
      Muchas gracias por avisarnos y por tu comentario, me alegro que te guste la web.
      Patty

    • Juani Garcia el 4 enero, 2019 a las 13:16
    • Responder

    Muy buena explicación!! Gracias por compartir!

    1. Gracias a ti por seguirnos.
      Patty

    • Mariano el 12 abril, 2018 a las 18:44
    • Responder

    Hola, si eres tan amable, me gustaría una aclaración sobre las acciones en pasado en progreso pues no termino de entenderlo.Muchas gracias por todo, me está siendo de gran ayuda tu trabajo.

      • María Jose el 22 junio, 2022 a las 21:44
      • Responder

      Me encantó el truquito q nos das de «u» y «a». Muchas gracias

      1. Hola, María José:
        es bueno, ¿verdad? Me lo enseñaron en la carrera y ahora lo pongo en práctica con mis alumnos y funciona bastante.
        Aprovecho para invitarte a seguirnos en Instagram, donde vamos poniendo cosas relacionadas con el inglés súper interesantes: @lawebdelingles. Espero que te guste. Saludos,
        Patty

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.