«

»

Pronunciation de términos en inglés difíciles para los hispanohablantes

Print Friendly, PDF & Email

Pronunciation de términos en inglés difíciles para los hispanohablantes

pronunciation

Seguramente tú que estás estudiando inglés, una de las cosas más difíciles para ti de la lengua inglesa será su pronunciación, es por ello que se necesita hacer un verdadero hincapié en la pronunciación, porque como le digo a mis alumnos, no porque algo sea más complejo, hay que dejar de estudiarlo. Digo esto porque me encuentro a menudo con alumnos que nunca han estudiado pronunciación, bien porque no les han enseñado, o bien porque se la han enseñado de tal manera que nunca han llegado a entenderla y han decidido no darle la importancia que requiere. Yo, personalmente, cuando explico pronunciation lo intento hacer de una manera sencilla para los alumnos y no utilizo símbolos fonéticos que la mayoría de estudiantes no entienden, al contrario, utilizo patrones (ay = /ei/) para que los alumnos memoricen y les invito a utilizar los símbolos que ellos entiendan, y no los fonéticos que considero que son más para profesionales. No obstante, esto es sólo mi punto de vista, y cualquier opinión o punto de vista es respetable. Dicho esto, os propongo hoy una lista de términos, todos bastante comunes en inglés, que pueden resultar complicados para los estudiantes hispanohablantes. Al lado de cada término indico la pronunciación, como me gusta decir “pronunciación de andar por casa”, para que os resulte más sencillo y sepáis cómo pronunciarlos.

 

 

 

  1. Deny /di-nai/
  2. Builder /bil-da/ = silent u
  3. Chance /chans/
  4. Debt /det/ = silent b
  5. Police /po- liiiis/ = la stressed syllable (sílaba tónica) es la segunda (liiiis)
  6. Aim /eim/
  7.  Rely /ri-lai/
  8.  Manager /ma-ni-ja/ = la “j” que pongo aquí se pronuncia como “job”, “Germany”, etc.
  9.  Delay /di-lei/
  10.  Respect /ris-pect/
  11.  Public /pa-blic/
  12.  Conducted /con-dac-tit/
  13.  Vital /vai-tl/
  14. Thief /ziiif/
  15. Come /kam/
  16. Your /iooo/
  17. Refitted /ri-fi-tit/
  18. Theory /zi-o-ri/
  19. Throne /zroun/
  20. Criticise /cri-ti-sais/
  21. Decision /di-si-shon/
  22. How /hau/
  23. Suicide /sui-said/
  24. Triple /tri-pl/
  25. Obsolete /ob-so-liiit/
  26. Great /greit/
  27. Deal /diiil/
  28. Develop /di-ve-lop/ = la stressed syllable está en la segunda (ve)
  29. Recommend /re-co-mend/
  30. Alternative /oool-ter-na-tiv/
  31. Identical /ai-den-ti-cl/
  32. Guard /gaaad/
  33. Punish /pa-nish/
  34. Patience /pei-shens/
  35. Secure /se-kiua/
  36. Practise /prac-tis/ = la stressed syllable está en la primera (prac)
  37. NATO /NEI-TOU/
  38. Flood /flad/
  39. Hurricane /ha-rri-ken/
  40. Beggar /be-ga/
  41. Violence /vaio-lens/
  42. Found /faund/
  43. Minute /mi-nit/
  44. Clothes /clouzs/
  45. Cloud /claud/
  46. Busy /bi-si/

Vale, pues ya lo tenemos. Ahora te aconsejo que trabajes en estos términos. Intenta hacerte tus propias reglas, si ves por ejemplo que el prefijo “Re” se pronuncia en varias palabras “ri” que eso te haga pensar que quizá eso es una regla, también “ou” en palabras como “found” y “cloud” que es “au”, eso es otra regla, etc. Es importante ir buscando semejanzas entre palabras e ir creando nuestras propias reglas para poder aplicar una misma regla a infinidad de palabras. Aquí puedes ver otras reglas de pronunciación, te animo a echarles un vistazo:

Reglas de pronunciación en inglés 1

Reglas de pronunciación en inglés 2

Diferencia entre b y v

Por último, me gustaría decir que estoy siguiendo el British English para la pronunciación, concretamente el RP (Received Pronunciation) y lo que algunos consideran el inglés standard, pero como en cualquier lengua, encontraréis otras versiones, acentos y dialectos.

Y si te parece interesante esta publicación, y tienes amigos y conocidos que están estudiando inglés, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gust o en Tweet para que ellos puedan verlo también. “Share your knowledge. It’s a way to achieve immortality”, Dalai Lama.

2 comentarios

  1. SkillSaga

    Hace un par de años di un curso de fonética inglesa, y me di cuenta que muchos estudiantes no le dan importancia a la pronunciación del inglés porque la ven como un enemigo. Como tú dices, otros profesores los han frustrado con explicaciones complicadas. Aunque me gusta usar símbolos fonéticos en mis clases, lo hago de la manera más sencilla posible. Como siempre, he aprendido mucho contigo. Espero con ansias el siguiente artículo. Saludos.

    1. patty

      Sí, yo también tengo la sensación de que no le dan importancia. Recuerdo cuando empecé a enseñar inglés, hace ya unos nueve años, y sin experiencia, empecé a utilizar símbolos fonéticos en mis explicaciones, pero cuando pasaba por las mesas de los alumnos y veía sus cuadernos, veía que ellos no habían copiado mis símbolos fonéticos, sino que lo habían puesto “a su manera”, como a ellos les sonaba, porque mis símbolos no los entendían. Esto ya me hizo pensar, pero como no tenía experiencia y era muy joven, yo seguía con mis “simbolitos”, aprendidos en la universidad. También lo hacía, creo, porque veía que el resto de compañeros lo hacía y pensaba que quién era yo para cambiar eso y enseñar de otra manera. El tiempo pasó, yo me hice más mayor, y cogí más experiencia, y entonces me planteaba que qué sentido tenía escribir símbolos en la pizarra para mis alumnos, si ellos no querían saber nada de los símbolos y además yo no tenía tiempo de dedicar a fonética, que tanto esfuerzo requiere. Empecé entonces a leer y conocer a un prestigioso profesor, R. Vaughan, a leer algo sobre sus libros y vi que él no utilizaba símbolos fonéticos, sino la manera que mis alumnos utilizaban en sus cuadernos. Fue entonces cuando vi que no era yo la única que pensaba así, y entonces me decidí a prescindir de los símbolos fonéticos y hacérselo más fácil a mis alumnos. A día de hoy, no los utilizo, como has podido ver en mi artículo, y hago reglas para mis alumnos que ellos sean capaces de entender y tengo que decir que están aprendiendo por fin pronunciación. Muchos me dicen, cito textualmente: “Nunca antes me habían enseñado la pronunciación así, y nunca antes había entendido nada sobre la pronunciación inglesa”. A mí, con esto me basta. Mi objetivo es que ellos me entiendan y mejoren su pronunciación y a mí y a ellos nos funciona esta manera.
      Por otro lado, me encanta la pronunciación, la fonética, los símbolos, pero me los guardo para mí, que soy lingüista y es mi profesión, no para ellos que son de todo menos lingüistas.
      Aprovecho para decir que esto es mi opinión, como siempre digo, una más, y todas las opiniones y formas de enseñar son válidas y respetables, y dignas de conocer.
      Agradezco tus aportaciones, de verdad, siempre son muy enriquecedoras. Veo que te dedicas a enseñar, qué profesión más bonita, ¿verdad?
      Un saludo,
      Patricia

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>