«

»

Expresión Escrita para el examen CAE, essay sobre segundo idioma

Print Friendly, PDF & Email

Expresión Escrita para el examen CAE, essay sobre segundo idioma

expresión escrita

La Expresión Escrita para cualquier examen oficial, ya sea de Cambridge, de EOI o de cualquier otro organismo oficial, es una parte que se debe practicar mucho ya que en muchas ocasiones el candidato a una de estas pruebas no está habituado a escribir escritos de este tipo, y cada tipo de writing requiere una estructura diferente que se debe estudiar. Es aconsejable que cuando os disponéis a practicar la Expresión Escrita tengáis un profesor experimentado que os la pueda corregir, que os diga los errores y los aspectos a mejorar, y eso es lo que ha hecho una de nuestras seguidores, María J., que está preparando su examen de C1. Le vamos a corregir su essay sobre estudiar un segundo idioma, que a su vez compartiremos con todos vosotros. Esperamos que os sea útil esta práctica de Expresión Escrita. Ahí vamos!

What are some reasons for studying a second language?

Nowadays, knowing at least a second language is basic as we are live in a global world, apart from other benefits you can get from that knowledge.

Along the next paragraphs the benefits of that knowledge are to be explained regarding three important aspects for our lifes lives, which are education, employment and travel.

Concerning education, knowing a second language gives you the opportunity to develop your thoughts, your knowledge, but mainly it offers you the chance to build a more open mind, which gives you freedom in all your life fields , not only in education.

When it comes to employment, the benefits are similar as a second language offers you a wider world due to the fact that not only are you living in a globalized world but also in a very competitive one where the best is the winner but there is only one winner.

Being the winner is not the only reason as far as employment is concerned since, because of these this competitive world, everyone can see yourself themselves pushed to emigrate to a different country where, maybe you do not know the language spoken in the country in question but if you know another one apart from your native language, it is sure you will have more opportunities.

Talking about travelling, although we are to focus this essay on travelling for pleasures, a second language is helpful in any kind of travel.  Regarding travel for pleasure, knowing a second language or even a third, is great since it gives you more eases regarding small and daily thinkgs such as booking a room in a hotel, order your meals in a restaurant… so these facts do not stop you (no te paran de qué?) and keep you at home or just in your country.

These reasons, but they are not the only, make so important the fact of studying a second language.

NOTAS:

  1. Se aconseja utilizar verbos especifícos, más que el verbo to be. En lugar de “estamos en un mundo globalizado”, mejor utilizar “vivimos en un mundo globalizado”.
  2. Life = singular / lives = plural = los sustantivos que terminan en f o fe hacen el plural en -ves. Cuidado con este error que es una cuestión de gramática básica y puede perjudicar la nota de un examen de nivel C1.
  3. Podría mejor “develop your thoughts”, thoughts en plural, porque queremos decir “ideas”, en plural.
  4. Cuidado también con la diferencia entre these y this, plural y singular respectivamente.
  5. Everyone can see yourself = aquí creo que se quiere expresar que todo el mundo puede verse a sí mismo. Si es así, entonces el reflexivo debe ser “themselves”. Cabe recordar que cuando hablamos de everybody, somebody, nobody y toda la familia, los pronombres que éstos requieren son los de tercera persona del plural, es decir: they, them, their y themselves.
  6. Señalo el conector “Regarding” porque está utilizado varias veces, y es aconsejable no repetir vocabulario, mejor utilizar sinónimos para demostrar un alto nivel semántico. Sinónimos para Regarding, que algunos ya se han utilizado, son: concerning, as far as sth is concerned, in relation to, as for, etc.
  7. it gives you more eases = aquí se quiere expresar que te da más facilidad. Esto forma expresada queda muy literal y calcada del español. Propongo lo siguiente: it makes daily activities easier for you, for example, book a room…
  8. These facts do not stop you = no te paran de qué. Cabría explicar esta idea un poquito más. Es importante que todo esté claro y el lector (examinador en este caso) no tenga que interpretar lo que el escritor quería decir.
  9. Cuando se dice en la conclusión “these reason, but they are not the only”, considero que no hace falta decir que hay más razones, mejor hablamos sólo de las que hemos expuesto en nuestro essay porque ¿aporta algo decir que hay más razones pero yo no las he expresado? Eso de hay más razones se queda en el aire y el examinador podría decir, y por qué no las mencionas. Hagamos creer que las razones importantes para ti son las que tú has mencionado en tu texto.
  10. Cuando decimos the only, the es un artículo y only un adjetivo, por tanto, siempre que tenemos un artículo, necesitamos poner el sustantivo que le acompaña. En este caso, el sustantivo es “reasons”, pero si no queremos repetir, que de hecho no debemos, pondríamos “ones”, they are not the only ones. Recordard que one y ones sustituyen a sustantivos. Os explico esto porque he visto el error gramatical para que lo aprendáis, pero como os decía en el punto 9, ésta idea yo la quitaría de mi texto.
  11. Esta expresión escrita no está mal para un nivel C1, pero es cierto que hay que evitar los errores básicos que comentaba como lifes y these. Además, veo que la manera de expresar las ideas se suele repetir (“it gives you the opportunity”, “it gives you freedom”, “gives you more eases”, aunque hemos dicho que esta última estaría incorrecta). Debemos variar el discurso y la manera de expresar las ideas, pues eso demostraría un alto nivel gramatical, semántico, en definitiva, nivel apto para aprobar un C1.
  12. También hay cosas muy positivas, como se pueden observar en las notas azules.

Pues ya está todo. Dar las gracias de nuevo a M.J por querer compartir con todos nosotros este maravilloso essay, que nos ayudará a todos a mejorar nuestra expresión escrita. Si tú también quieres beneficiarte de nuestro Servicio de Corrección de Writings, no lo dudes, aquí estamos para ayudarte 🙂 Y si te ha gustado esta explicación, no olvides hacer click en algunos de los iconos de abajo g + shareMe gusta o en Tweet para que todos tus amigos puedan verlo también. “Power is gained by sharing knowledge, not hoarding it”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>